У Чернігові 11 листопада вийшов перший номер нової обласної літературно-мистецької газети «Струна». Її створив і видає журналіст Петро Антоненко, який уже майже 9 років видає також обласну газету «Світ-інфо». 11 грудня вийшов другий номер газети «Струна». Він відкривається публікацією «Літературна Чернігівщина»: це розповіді про відомих письменників, наших земляків чи тих, чиє життя і творчість пов`язані […]
- Читать далее -«Я люблю добрянські ліси і не уявляю без них свого життя …»
5 грудня виповнюється сімдесят років мешканцю старовинної Добрянки з Чернігівщини, чудовій Людині та Професіоналу своєї справи Миколі Терещенку. Коли Микола Федорович іде вулицями Добрянки, з ним якось особливо доброзичливо вітаються односельці. Досвідчений лісівник, ветеран, який не один десяток літ віддав нашій професії, шанована людина у селищі. Він – уже на пенсії, та з колегами – […]
- Читать далее -І поезія, і музика Петра Антоненка
Фрагмент творчого вечора — презентації нової газети «СТРУНА» Петра Антоненка, м.Чернігів. Котиться літо в осінь… День вечорами зачах. Помандрували і досить Нами в навіяних снах Нами в придуманій казці Байдуже і без жалю Поворожім на ромашці, Де вже не має: «Люблю» Тільки наївна надія Думку плекає одну: Може вернутись зумієм З осені в нашу весну. І […]
- Читать далее -У Чернігові стартував цікавий проект — «Клуб книгомандрівників»
У бібліотеці ім. М. Коцюбинського стартував новий літературно-мистецький проект «Клуб книгомандрівників». Це інтерв’ю з відомими чернігівцями про літературу та книги в їхньому житті. «Ми плануємо запрошувати не лише письменників та культурних діячів, а й спортсменів, лікарів, громадських активістів, бізнесменів, щоб вони розповіли, як книга та читання допомогли їм стати успішними», – розповіла ініціатор проєкту, директор […]
- Читать далее -Вийшла нова обласна літературно-мистецька газета «Струна»
Друзі, у мене чудова новина! Я створив нову обласну газету – літературно-мистецьке видання «Струна». 11 листопада видав перший номер. І це не лише день народження нової газети. Сьогодні також день народження найменшого з перших моїх 5-ти онуків-хлопців (далі ще молодші дві дівчинки) Сергійка Півторацького, якому 9 років, меншого синочка доньки Тетяни і її чоловіка Сергія. […]
- Читать далее -Ювілей мислителя-філософа аль-Фарабі відзначили у Казахстані
Нещодавно в стінах національного університету імені аль-Фарабі (Казахстан) ми святкували 1150-річчя Великого вчителя, просвітителя, мислителя Абу Насра аль-Фарабі, в масштабі міжнародного рівня, який зібрав гостей з понад 40 країн світу. В рамках проведення ювілею взяли участь відомі вчені-фарабієведи з університетів ближнього і далекого зарубіжжя. В основу даного заходу лягли глибоке вчення і духовна спадщина великого […]
- Читать далее -Журналістку газети «Чернігівщина» відзначено Міжнародною премією
Наша талановита колега Марія Пучинець щойно стала лауреатом Міжнародної премії імені Пантелеймона Куліша! Друзі обласної газети «Чернігівщина: новини і оголошення» щоразу із задоволенням читають матеріали журналістки Марії Пучинець. Людям дуже подобаються її об’єктивність, виваженість, принциповість, чуйність, глибокі і неординарні міркування в багатьох статтях і нарисах. Та й ми, колеги, щиро пишаємося, що працюємо разом із такою […]
- Читать далее -У Канаді вийшов 5 том віршів Тетяни і Сергія Дзюби з Чернігова
Міжнародне співробітництво. Ошатна книжка вийшла в Канаді, і це – спільний проект Міжнародної літературно-мистецької Академії України, яка об’єднує знаних письменників, перекладачів та науковців із 60 держав, та популярного канадського журналу «Нове світло». Тож до п’ятого тому увійшли нові переклади віршів народних поетів України Сергія і Тетяни Дзюби різними мовами світу, а також їхні переклади закордонних […]
- Читать далее -Поетичні твори чернігівців перекладені кумицькою мовою
Як відомо, твори народних поетів України Тетяни та Сергія Дзюби вже перекладено 75 мовами народів світу. Зараз у Канаді готується п’ятий том нових перекладів їхніх віршів, обсяг якого – понад 800 сторінок. Наразі сталася ще одна приємна подія – кумицька поетеса Нур’яна Асланова переклала вірші українців своєю рідною кумицькою мовою. І це – 76 переклад […]
- Читать далее -Названі нові лауреати Міжнародної премії ім. Івана Айвазовського
Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, Сан-Франциско), Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, Франкфурт) назвали лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Івана Айвазовського за 2020 рік. Цією почесною міжнародною премією нагороджуються художники та письменники, які створили високохудожні, прекрасні, проникливі твори про море, а також […]
- Читать далее -Конкурс «Слава та гордість українського народу»
Чернігівська міська Централізована бібліотечна система запрошує дітей та підлітків 10 – 17 років взяти участь у відкритому національно-патріотичному конкурсі «Слава та гордість українського народу». Конкурс проходить з ініціативи громадської організації ветеранів АТО «Спілка 13 БТРО» та за підтримки управління у справах сім’ї, молоді та спорту Чернігівської міської ради. Конкурс проводиться у трьох номінаціях: «Поезія», «Коротка […]
- Читать далее -На суперхіт «Батьку мій» створено ще один відеокліп
На крилах пісні. Щойно талановита Надія Бойко зі Львова створила нове чудове, дуже зворушливе, світле відео на відому пісню поета Сергія Дзюби та композитора Бориса Раденка «Батьку мій». Ця пісня отримала тисячі відгуків від слухачів з усієї України та закордону, від людей на всіх континентах, отож і справді стала народною! А нещодавно вона отримала й офіційне […]
- Читать далее -Вони прагнуть карати колишніх воїнів — захисників України
Наприкінці жовтня 2020 року журналіст Юрій Луканов видав вже другу цього року книжку. В неї увійшли оповідання під загальної назвою «Знайти убивцю Фільова» і роман “Репортер Волковський”. Уривки цих творів можна знайти нижче або в доданому файлі. Оповідання змальовують фантасмагоричну ситуацію, коли так звана донецька народна республіка увійшла до складу України на правах автономії. Дехто […]
- Читать далее -Творчо реалізують соціальні ініціативи у Чернігові
У жовтні 2020 р. одна з ініціативних громадських команд міста Чернігова завершила виконувати проєкт «Бюджету участі-2020. Саме час дізнатися про результати та набутий досвід, отриманий Мариною Карандою, авторкою і лідеркою виконавців проєкту №9 «Соціальна творчість студентського театру EX LIBRIS: свобода від наркотиків». – Ваша команда вперше долучилася до впровадженої декілька років назад ініціативи відкритого розподілу […]
- Читать далее -Мистецька виставка об`єднала понад 800 творчих людей із 40 країн
Знай наших! Понад 800 творчих людей із 40 держав взяли участь у Міжнародній літературно-мистецькій виставці. Відомі українські письменники, перекладачі, журналісти, автори пісень Тетяна та Сергій Дзюби отримали Почесні дипломи Шостої Міжнародної літературно-мистецької виставки в Одесі, в якій взяли участь понад вісімсот творчих людей, художників і письменників із понад 40 країн. Ця прекрасна виставка вже традиційно відбулася […]
- Читать далее -«Мені останнім часом хочеться просто елементарної поваги»
Любов Колесникова – заслужена артистка України, лауреат премії імені Марії Заньковецької, актриса Чернігівського академічного театру імені Т.Г.Шевченка. Коли вперше бачиш Любов Степанівну не на сцені, а в житті, можна подумати, що це директриса школи чи тренер гандбольної команди, чи бізнесвумен дев’яностих років: сильна, впевнена, активна, незалежна... Словом вона з таких жінок, з якими знайомитись треба […]
- Читать далее -Колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською мовою
Вірші відомих українських поетів Тетяни та Сергія Дзюби наразі перекладено ірландською мовою. Перекладачка Сінеад Ні Сколла (Sinead Ni Scollaigh) відгукнулася на таку ідею і зробила все належне, щоб колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською. А посприяли українська поетеса, автор пісень, перекладач Надія Постемська-Краукліс і композитор Йонас Краукліс, литовець за національністю, котрі мешкають у цій державі. […]
- Читать далее -Черговий літературний часопис вийшов у Чернігові
Вийшов свіжий номер популярного журналу «Літературний Чернігів». У третьому числі часопису – як завжди, багато цікавого. Надруковані вірші Людмили Ромен (із післямовою Ганни Арсенич-Баран), Ірини Кулаковської, Олексія Маслова, Станіслава Новицького та Василя Момотюка. Вміщено тут і гарну поетичну добірку Олексія Толстого (в перекладі Ігоря Роздобудька). Привертають увагу незвичайні оповідання Анатолія Роліка, Аліни Шевченко, кіноповість Валерія […]
- Читать далее -Поезії Тетяни і Сергія Дзюби – прекрасною тиндинською мовою!
Поетеса Саліхат Хасанова з Дагестану переклала вірші відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби тиндинською мовою. Поезії українців сподобалися їй оригінальною метафоричністю, неповторною чарівністю і прекрасним почуттям гумору. Це – 74 переклад творів Сергія і Тетяни мовами народів світу. Сергій Дзюба * * * Асилъа релалъи хъаай гьиндая, Мукlутуй макlйалъи илъилълъа мичlа Боццулъа […]
- Читать далее -