Сіль землі. Таких людей, як Василь Миколайович Булах, директор ПСП «Авангард» у с. Курінь, на Бахмаччині, недаремно називають сіллю землі. Господарник, вмілий і працелюбний, який передусім дбає про людей та рідне, мальовниче село. Чуйна й справедлива Людина, що допомагає і словом, і ділом. Патріот незалежної України та нашої славної Чернігівщини. Наприкінці минулого року Василь Булах отримав […]
- Читати далі -Володимир Пилипець: «Над світом з журавлями ми полинем…»
Сокровенне. * * * Весни тієї вже не стріну я, Цвісти хоч будуть знову абрикоси, Й летітиме, як птах, душа моя В зелений луг, де дзвонять тихо роси. Ще будуть і світанки, й солов'ї, Акації п'янити при дорозі. І буду поспішати у гаї, Чи загублюсь в ромашках в перелозі. Ще буде все. Не буде лиш […]
- Читати далі -Нова пісня про Десну
Десна По траві, по росі, по стежині Я прийшов, щоб почують солов’я… Бо люблю тебе дуже і нині, Рідна річенька, Десно моя! Приспів: Десна приголублена вербами, Навіки вона чарівна! У серці моїм – недаремно, Ясна, мальовнича Десна! Як чудову, казкову царівну, Широчінь твою милу люблю. Мов свою наречену дівчину, Як матусю шаную свою! Легендарна із […]
- Читати далі -«Пригорнувшись душею до рідного слова…»
Від усієї душі. * * * Пригорнувшись душею до рідного слова, Серце, сповнене прагнень, від мрій – волошкове, Вдалечінь я несу по стежинам століть. Мліє медом воно, зорянисто болить. Не примусять більш зняти мене вишиванку – Хоч й нелегко блукати в імлистім серпанку, Де надій вже не раз обривався рядок. Адже доля моя – з […]
- Читати далі -Лист захисникам Вітчизни
Дебют Вітання вам, захисники держави! Вам пише дівчинка з козацького села. Я вдячна вам за волю та відвагу – Від лютих окупантів-посіпак Бережете ви нас – Надійно, повсякчас! А на Вкраїні в нас життя вирує – На полі техніка працює, І золотаве сіється зерно – Усім хорошим людям на добро! Молюсь за вас, солдати Батьківщини, […]
- Читати далі -«Мрію дожити до правнуків!»
Долі людські. Дивовижна жінка – Валентина Іванівна Нікітченко – все своє життя мешкає в мальовничому селі Бірківка, на Менщині. Однак цю просту, чуйну добродійку знають далеко за межами рідного села та району. Бо от є такі люди – завітають до твоєї оселі, і наче лагідне, привітне сонечко зійшло – одразу ж теплішає на душі; і вже […]
- Читати далі -Сніжинка впала на долоню...
Лірика. Любов Федорівна Батюк народилася 24 вересня 1957 року в селі Безиків Городнянського району. Закінчила Чернігівський бухгалтерський технікум. Працювала бухгалтером і санітаркою, нині – посудомийка в школі № 18 м. Чернігів. Вірші допомагають їй жити, сповнюють душу радістю та гармонією. * * * Прийшло кохання – чисте, легкокриле. Я ним живу – щомиті і щодня; […]
- Читати далі -Книга українського письменника С. Дзюби вийшла у Казахстані та Канаді
Знай наших! Вже другий роман для дітей і підлітків «Гопки для Кракатунчика» із казкової, пригодницької трилогії «Душа на обличчі» знаного українського письменника Сергія Дзюби вийшов водночас у Казахстані та Канаді. Як відомо, перший роман «Кракатунчик – кленовий бог» талановитого та успішного поета, прозаїка, перекладача і журналіста, президента Міжнародної літературно-мистецької Академії України побачив світ у двох державах […]
- Читати далі -І розквітає наша сім’я: тато, матуся, братик і я!
Лірика. «Лине до сонечка, наче рідня…» Марія Миколаївна Шевченко (Марчевська) народилася в селі Комиші Охтирського району Сумської області. Працювала на будівництві, багато років трудилася на цукровому заводі. Тепер – на заслуженому відпочинку. Мешкає в Чернігові, який став для неї рідним. Все своє життя любить поезію – творчість Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Ліни Костенко… […]
- Читати далі -О синій океан безмежжя, вічна загадка, недосяжна мрія і краса!
До нової книжки відомого українського письменника Михася Ткача, очільника Літературної спілки «Чернігів» та головного редактора журналу «Літературний Чернігів», увійшли художні твори, написані під враженням трагічних подій, що відбуваються на Сході України; спогади з дитячих років, де йдеться про події, долі близьких і рідних людей у часи подвійної окупації. Велике позитивне враження справляють дійсно талановиті, хвилюючі, […]
- Читати далі -Після Вальпургієвої ночі невідворотно настає ранок
Хіп-хоп. «Попливу у глибину душі…» Григорій Гармаш – поет, виконавець хіп-хопу з Ічні на Чернігівщині представляє: ПРО НАБОЛІЛЕ На підводному човні Попливу у глибину душі. О, ні! Знову невдача. І капітан – Мій здоровий глузд – Маленьким хлопчиком плаче. Піду на себе війною. Та кине спецназ моє друге «Я». Що зі мною?! Нищівна поразка! І […]
- Читати далі -Захоплюючі мандрівки в гори та до моря завершилися щасливим шлюбом
Чернігівцям Вадиму та Ользі Христичам – по 29 років. Молоді, гарні, щасливі, закохані! Обоє закінчили школу із золотими медалями. У Вадима тато – знаний будівельник, про таких кажуть – майстер золоті руки, а мама – приватний підприємець, продавець. Змалечку він звик допомагати батькам, тож може самотужки все в оселі полагодити. А ще смачно готує – […]
- Читати далі -Олег Гончаренко переклав вірші казахського поета Магжана Жумабаєва
Вірші видатного казахського поета Магжана Жумабаєва українською (переспіви Олега Гончаренка). За Магжаном ЖУМАБАЄВИМ МОЄ БАЖАННЯ Чуєш, доле, не хочу подачок! Відміряй мені й лишку страждань – і у злому вогні не заплачу. Хай вогонь з тіла випалить скверну, хай на сіль та на попіл оберне все, чого марно в сутності ждав. Лиш не кидай мене […]
- Читати далі -Поезія в'єтнамки знову зазвучала українською мовою
Вірш в'єтнамки До Тхі Хоа Лі у перекладі Ярослава Савчина. До Тхі Хоа Лі (В’єтнам – Україна) КВІТИ ВЕСНИ Лапатий сніг летить Весняним небом, Мов квіти персика у рідній стороні. І ніжна річка шовковистим степом Весняний дощ зливає по струні... А птах Мартин несе весну на крилах, Під ніжний голос, під солодкий сміх, – Усмішку […]
- Читати далі -Вірші українців перекладені африканською мовою амхара
Твори Тетяни і Сергія Дзюби – 65-ма мовами світу! Автор статті: Ярослав Савчин. Вірші відомих українських поетів із Чернігова Сергія і Тетяни Дзюби нещодавно перекладені африканською мовою амхара. Це – державна мова Ефіопії. Переклад здійснив член ефіопської діаспори в Україні Алемайху Медханіте (на першому фото). Вірші розміщені після статті. Після віршованого перекладу наводимо оригінали поетичних творів, […]
- Читати далі -Нові вірші поетеси з Німеччини перекладені українською
Олена АНАНЬЄВА, «Я ЧУЮ НІЖНІЇ СЛОВА...» Нові вірші Олени Ананьєвої з Німеччини у перекладі Ярослава Савчина українською. *** Я чую ніжнії слова, вони звучать від тебе, я пропускаю їх крізь себе... Кришталю тиша лісова лягає в пристрасть філігранно серцева цнота захмеліла і видихає розімлілі слова, мов електронні рани. Над головами небо раннє – Господніх вічних […]
- Читати далі -За дитячою творчістю, як за квітами, треба доглядати
Чернігівська центральна міська бібліотека імені О. П. Довженка завжди підтримує творчу молодь, допомагає юним читачам та обдарованим дітям робити свої перші публікації, сподіваючись, що з цих паростків виростуть неймовірно красиві квіти. Нещодавно відбулася презентація шостого випуску альманаху дитячої творчості «Паросток». За традицією, обкладинку та малюнки до книжечки створили діти з Чернігівського навчально-реабілітаційного центру № 1, […]
- Читати далі -У садочку «Сонечко» дітки зустрілися з бійцями АТО
26 січня 2018 року у святково облаштованій музичній залі закладу дошкільної освіти «Сонечко» м. Бобровиця на Чернігівщині відбулась зустріч дітей, колективу та батьків вихованців з воїнами — учасниками АТО, які відстоювали цілісність України від ненажерливого російського ворога, тримали мирне небо над нашими головами. На захід були запрошені учасники бойових дій Євген Данченко та Руслан Горда, волонтер […]
- Читати далі -Такого саду немає більше ніде
Михайло Блехман. Двадцять сім Я не люблю дощ навіть сильніше, ніж сніг. Ось парадокс: тоді, мабуть, випав сніг, чому ж я його тепер не люблю? Гаразд, чого вже там… Краще подумаю, з чого почати. Власне, про що тут міркувати – почну з того, що цього саду – його називають парком, але якщо ви побудете в ньому […]
- Читати далі -Не достатньо бачити цінники на речі, треба знати їхню справжню вартість
Відгук. ПОДВИНУСЬ – ПОДВИГНУСЬ ВІДБИТИ ХОЧ П’ЯДЬ ВКРАЇНИ, ЩО НАВІТЬ ЗА НЕБО ВИЩЕ... Олег ГОНЧАРЕНКО. «В ЧЕКАННІ НОВОЇ ТРАВИ» (апокрифи дійсності). – Київ: Видавництво «Фенікс», 2017. Заспівом у підзаголовку до статті, яку ось нині замислив я написати, гадаю, правильно і виправдано, мабуть, було б узяти іменний стосовно цієї книги вірш, бо звучить він великою мірою ще […]
- Читати далі -