Від усієї душі. * * * Пригорнувшись душею до рідного слова, Серце, сповнене прагнень, від мрій – волошкове, Вдалечінь я несу по стежинам століть. Мліє медом воно, зорянисто болить. Не примусять більш зняти мене вишиванку – Хоч й нелегко блукати в імлистім серпанку, Де надій вже не раз обривався рядок. Адже доля моя – з […]
- Читати далі -Лист захисникам Вітчизни
Дебют Вітання вам, захисники держави! Вам пише дівчинка з козацького села. Я вдячна вам за волю та відвагу – Від лютих окупантів-посіпак Бережете ви нас – Надійно, повсякчас! А на Вкраїні в нас життя вирує – На полі техніка працює, І золотаве сіється зерно – Усім хорошим людям на добро! Молюсь за вас, солдати Батьківщини, […]
- Читати далі -«Мрію дожити до правнуків!»
Долі людські. Дивовижна жінка – Валентина Іванівна Нікітченко – все своє життя мешкає в мальовничому селі Бірківка, на Менщині. Однак цю просту, чуйну добродійку знають далеко за межами рідного села та району. Бо от є такі люди – завітають до твоєї оселі, і наче лагідне, привітне сонечко зійшло – одразу ж теплішає на душі; і вже […]
- Читати далі -Сніжинка впала на долоню...
Лірика. Любов Федорівна Батюк народилася 24 вересня 1957 року в селі Безиків Городнянського району. Закінчила Чернігівський бухгалтерський технікум. Працювала бухгалтером і санітаркою, нині – посудомийка в школі № 18 м. Чернігів. Вірші допомагають їй жити, сповнюють душу радістю та гармонією. * * * Прийшло кохання – чисте, легкокриле. Я ним живу – щомиті і щодня; […]
- Читати далі -Про річницю Майдану і те, як виконуються його гасла
Вийшов друком 121-й номер Чернігівської обласної газети «Світ-інфо», яку видає журналіст Петро Антоненко. В ці дні минає 4 роки від перемоги Майдану, Революції Гідності. А як втілюються життя його гасла щодо соціальної справедливості, боротьби з корупцією? Чи покарані винні у загибелі учасників Майдану? Про це пише газета. Газеті «Світ-інфо» виповнилося 6 років. Друкується інформація про […]
- Читати далі -Літературна премія ім. Леоніда Глібова знайшла своїх лауреатів
Вітаємо! Визначено лауреатів Чернігівської літературної премії імені Леоніда Глібова за 2018 рік. Цю почесну премію заснували МГО Літературна спілка «Чернігів» та редколегія журналу «Літературний Чернігів» 2002 р. Премія присуджується авторам за кращі твори, видані не пізніше, як за три попередні роки, в день народження видатного українського письменника Леоніда Глібова в таких номінаціях: «Поезія», «Проза», «Літературознавство», «Краєзнавство», «Мистецтво», […]
- Читати далі -Книга українського письменника С. Дзюби вийшла у Казахстані та Канаді
Знай наших! Вже другий роман для дітей і підлітків «Гопки для Кракатунчика» із казкової, пригодницької трилогії «Душа на обличчі» знаного українського письменника Сергія Дзюби вийшов водночас у Казахстані та Канаді. Як відомо, перший роман «Кракатунчик – кленовий бог» талановитого та успішного поета, прозаїка, перекладача і журналіста, президента Міжнародної літературно-мистецької Академії України побачив світ у двох державах […]
- Читати далі -І розквітає наша сім’я: тато, матуся, братик і я!
Лірика. «Лине до сонечка, наче рідня…» Марія Миколаївна Шевченко (Марчевська) народилася в селі Комиші Охтирського району Сумської області. Працювала на будівництві, багато років трудилася на цукровому заводі. Тепер – на заслуженому відпочинку. Мешкає в Чернігові, який став для неї рідним. Все своє життя любить поезію – творчість Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесі Українки, Ліни Костенко… […]
- Читати далі -О синій океан безмежжя, вічна загадка, недосяжна мрія і краса!
До нової книжки відомого українського письменника Михася Ткача, очільника Літературної спілки «Чернігів» та головного редактора журналу «Літературний Чернігів», увійшли художні твори, написані під враженням трагічних подій, що відбуваються на Сході України; спогади з дитячих років, де йдеться про події, долі близьких і рідних людей у часи подвійної окупації. Велике позитивне враження справляють дійсно талановиті, хвилюючі, […]
- Читати далі -Після Вальпургієвої ночі невідворотно настає ранок
Хіп-хоп. «Попливу у глибину душі…» Григорій Гармаш – поет, виконавець хіп-хопу з Ічні на Чернігівщині представляє: ПРО НАБОЛІЛЕ На підводному човні Попливу у глибину душі. О, ні! Знову невдача. І капітан – Мій здоровий глузд – Маленьким хлопчиком плаче. Піду на себе війною. Та кине спецназ моє друге «Я». Що зі мною?! Нищівна поразка! І […]
- Читати далі -Нові нагороджені міжнародною медаллю Олександра Довженка
Міжнародна літературно-мистецька Академія України, яка об’єднує знаних письменників, перекладачів, науковців, журналістів та громадських діячів із 55-ти держав світу, визначила нових нагороджених міжнародною медаллю Олександра Довженка (рішення № 5). Це: 1. Письменник, Герой України Юрій Мушкетик (м. Київ) – за визначний внесок в українську літературу; 2. Літературознавець, директор Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України, академік […]
- Читати далі -Олег Гончаренко переклав вірші казахського поета Магжана Жумабаєва
Вірші видатного казахського поета Магжана Жумабаєва українською (переспіви Олега Гончаренка). За Магжаном ЖУМАБАЄВИМ МОЄ БАЖАННЯ Чуєш, доле, не хочу подачок! Відміряй мені й лишку страждань – і у злому вогні не заплачу. Хай вогонь з тіла випалить скверну, хай на сіль та на попіл оберне все, чого марно в сутності ждав. Лиш не кидай мене […]
- Читати далі -Поезія в'єтнамки знову зазвучала українською мовою
Вірш в'єтнамки До Тхі Хоа Лі у перекладі Ярослава Савчина. До Тхі Хоа Лі (В’єтнам – Україна) КВІТИ ВЕСНИ Лапатий сніг летить Весняним небом, Мов квіти персика у рідній стороні. І ніжна річка шовковистим степом Весняний дощ зливає по струні... А птах Мартин несе весну на крилах, Під ніжний голос, під солодкий сміх, – Усмішку […]
- Читати далі -«Він був добрим, наскільки може бути доброю людина»
Незабутні. В обласній науковій бібліотеці імені В. Короленка провели прекрасний вечір пам’яті відомого українського письменника, журналіста та краєзнавця, багаторічного автора газети «Деснянська правда» Віталія Леуса. У залі було багатолюдно: прийшли близькі, друзі, колеги та численні шанувальники творчості незабутнього Віталія Миколайовича. Бібліотекарі влаштували чудову виставку його книжок. Підготували цікаві та зворушливі відеоматеріали. На вулиці лютував мороз, але […]
- Читати далі -Цю книгу читають навіть ті, хто років двадцять книжок не читав
В Чернігівській обласній науковій бібліотеці імені В. Короленка з великим успіхом відбулася презентація книг відомого українського письменника, публіциста, журналіста, краєзнавця Миколи Будлянського. Микола Георгійович тривалий час працював у обласній газеті «Деснянська правда» – завідувачем відділу, заступником головного редактора; тож багато його творів, представлених у нових книжках, надруковані на шпальтах рідного видання. Читачі добродія Миколу люблять, […]
- Читати далі -Вірші українців перекладені африканською мовою амхара
Твори Тетяни і Сергія Дзюби – 65-ма мовами світу! Автор статті: Ярослав Савчин. Вірші відомих українських поетів із Чернігова Сергія і Тетяни Дзюби нещодавно перекладені африканською мовою амхара. Це – державна мова Ефіопії. Переклад здійснив член ефіопської діаспори в Україні Алемайху Медханіте (на першому фото). Вірші розміщені після статті. Після віршованого перекладу наводимо оригінали поетичних творів, […]
- Читати далі -Нові вірші поетеси з Німеччини перекладені українською
Олена АНАНЬЄВА, «Я ЧУЮ НІЖНІЇ СЛОВА...» Нові вірші Олени Ананьєвої з Німеччини у перекладі Ярослава Савчина українською. *** Я чую ніжнії слова, вони звучать від тебе, я пропускаю їх крізь себе... Кришталю тиша лісова лягає в пристрасть філігранно серцева цнота захмеліла і видихає розімлілі слова, мов електронні рани. Над головами небо раннє – Господніх вічних […]
- Читати далі -Поезія, розіп'ята Росією
Когда я читаю Магжана… Стихи выдающегося поэта в пересказе выдающегося переводчика «С рождения плыву я против волн». Магжан Жумабаев. Исповедь. 14 августа 2005 года. Я включил компъютер и вошел в Интернет – Ауэзхан Кодар прислал мне черновики своих переводов стихов Магжана Жумабаева, казахского поэта, расстрелянного НКВД в 1937 г. Сборники Магжана выходили очень давно, в […]
- Читати далі -Живительные соки тюркской казахской поэтики
125-летие Магжана Жумабаева. Кристалы поэзии Магжана Духовная модернизация обладает колоссальным мультипликативным эффектом, это – закономерность, многократно доказанная всем ходом всемирной истории. Живительные соки тюркской казахской поэтики уберегли душу народа от оледенения, в годы войн, репрессий и «застоя», и они будут востребованы всегда, пока есть носители древней культуры. Юбилей юбилею – рознь. Труден был тернистый путь […]
- Читати далі -Такого саду немає більше ніде
Михайло Блехман. Двадцять сім Я не люблю дощ навіть сильніше, ніж сніг. Ось парадокс: тоді, мабуть, випав сніг, чому ж я його тепер не люблю? Гаразд, чого вже там… Краще подумаю, з чого почати. Власне, про що тут міркувати – почну з того, що цього саду – його називають парком, але якщо ви побудете в ньому […]
- Читати далі -