Комітет з нагородження Міжнародною літературною премією імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» за 2017 рік щойно назвав лауреатів. Цю відзнаку у 2005 році заснували Волинське товариство «Світязь» і ГО «Чернігівський інтелектуальний центр» за сприяння Національної спілки письменників України, Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України та міжнародних громадських організацій. З 1 листопада 2014 року засновником […]
- Читати далі -Іду я ромашковим полем-роздоллям...
На крилах пісні Любить – не любить… Іду я ромашковим полем-роздоллям, І жайвором лине душа! Розв’язує квіточка вузлики долі – Маленька, а все ж утіша. Любить… Не любить… Любить… Не любить… – Тихо пелюстки летять. Правду розкажуть і приголублять, Душу мою звеселять! Ой, мрії дівочі, що вдаль відлетіли, Кохання п’янке навесні! Ромашечки милі, голівоньки білі, […]
- Читати далі -Грандіозний небесний танець впливає на нашу планету
НОВЕЛА ТАНГО ГАЛАКТИК. – Стоп, стоп! – пролунало з вуст керівника танцювального колективу. Юнаки й дівчата в одну мить опинилися біля Світозара Валерійовича. – Ви можете танцювати краще! Послухайте, що я вам скажу. Танго – старовинний іспанський танець. У зміненому вигляді отримав поширення в Південній Америці під назвою «аргентинське танго». В Америці, Європі ввійшов у […]
- Читати далі -Чеченською мовою перекладені вірші українських письменників із Чернігова
Викладач чеченської мови Тамара Сангарієва, завдяки якій в світі з`явився Гімн України чеченською мовою, днями переклала вірші українських письменників із Чернігова Сергія та Тетяни Дзюби. Сергій Дзюба Переклад: Тамара Сангарієва * * * * * * На сріблястій долоні вічності Дато кераюкъан азалехь маленька дівчинка розчісує коси жима йоI шарйо месаш місячним гребінцем беттасин ехкаца […]
- Читати далі -Волонтери: об’єднані патріотизмом і вірою в Україну
Справді непересічна подія відбулася нещодавно у Чернігові – в Єдиному волонтерському центрі презентували Книгу. Пишу з Великої літери, бо це – не просто проникливі, чесні, небайдужі та цікаві вірші, а висока, патріотична поезія. Причому збірку громадянських віршів «Волонтерська муза» створили чернігівські волонтери, і присвячена вона буремним подіям, які відбуваються в Україні з листопада 2013-го: це […]
- Читати далі -«Дізнавач» — вийшов гостросюжетний роман-детектив про Чернігівщину
В українському видавництві «Фабула» вийшов гостросюжетний роман «Дізнавач» про Чернігівщину нашої землячки Маргарити Хемлін. Маргарита Михайлівна народилася в Чернігові у 1960 році. Батьки її з Остра – тато все життя трудився прорабом на будівництві, а мама популяризувала лікувальну фізкультуру. Закінчивши знаменитий Літературний інститут імені Максима Горького, майбутня письменниця працювала в ЖЕКу, мила посуду в кафе… […]
- Читати далі -Творча майстерня. «Співає, мов душа, пшениця…»
«І дарма, що липів цвіт на скронях, Любий липню, будь же щедрим ти, Сипони зірок мені в долоні І життєву стежку освіти». Світлана Охріменко Поле Поле, поле в спалахах зірниці, Я тобою снила з давніх пір, Знов акорди стиглої пшениці Розплескались аж до чистих зір. Вірю: щастя більшого не треба, Як любити поле гаряче І […]
- Читати далі -Фотовиставка, яка привертає увагу малечі і батьків до Менського зоопарку
У 2017 році Менський зоопарк відсвяткував своє 40-річчя. З цієї нагоди у Чернігівській обласній дитячій лікарні було презентовано фотовиставку. Свої роботи представили відвідувачі фотоклубу «Прекрасне поруч», котрий функціонує на базі Чернігівської міської бібліотеки ім. М. Коцюбинського, та інші фотолюбителі нашого міста. Основна мета фотовиставки – підняти настрій маленьким пацієнтам та їх батькам, а також нагадати, […]
- Читати далі -Білоруський художник відтворив фарбами своє українське коріння
Нашого цвіту – по всьому світу: Богомислення фарбами Узимку 2015 року мені зателефонувала колишня директор Мартинівської сільської школи Катерина Максименко і похвалилася, що прочитала мою книжку «Сузір’я талантів», у якій я відтворив 37 літературних портретів земляків, людей мистецтва. Жінка подякувала за творчий доробок, а затим порадила написати про її однокласника Володимира Літвіна, із яким у […]
- Читати далі -Вийшла нова книжка Григорія Пастернака «Журавлині ключі»
Сокровенне. «Ви наснились мені, моя мамо…» Нова книжка поета Григорія Пастернака «Журавлині ключі» зачаровує щирістю ліричного героя, любов’ю до матері, малої батьківщини, до України. Земляк Олександра Довженка та Олекси Десняка майстерно оспівує чудовий Придеснянський край, його людей, матінку-землю. Поет творить полотно розмаїтих барв буття, прагне відшукати відповіді на гострі питання і своєї епохи, й своєї душі. […]
- Читати далі -Жіноча літературна виставка відкрилась у Ніжині
Література — невіддільна частина духовного життя нації. І часто судити про країну можна по тому, які письменники в ній користуються найбільшим успіхом. Саме письменники мають силу й наснагу дивитися життю в очі. Особливе місце на цьому творчому просторі займають жінки-письменниці. Їм і присвячена книжкова виставка-подіум «Берегині української літератури», що відкрилася на абонементі Ніжинської центральної міської […]
- Читати далі -Своїми діями ми самі для себе створюємо проблеми
Для дітей та дорослих. Абрикос запечалився Розцвів Абрикос і сам незчувся, як запечалився. Зараз мені нібито й радісно на душі, – промовив сумовито. – Он скількох білосніжних доньок надбав. Виростив, дарував їм усмішки, веселість. Але відчуваю – недовго триватиме щастя моє. Як мало лишилося мені радуватися у цьому житті. – Що сталося з тобою, брате-красеню? […]
- Читати далі -Повертайся на Батьківщину, де б не був ти і де б не блукав…
Від усієї душі. Розмова з Батьківщиною «Україно, рідненька ненько, Дорогенька матусю моя! Колоситься пшениця в полі – Синє небо,безкрайнє роздолля… Скільки горя ти знала в неволі, Скільки болю стерпіла земля! Україно, рідненька ненько, Дорогенька матусю моя!» – «Повертайся на Батьківщину, Де б не був ти і де б не блукав… Повертайся на Україну, Повертайся, любий […]
- Читати далі -У Канаді вийшла книга української письменниці Тетяни Дзюби
У Канаді, в Торонто , у серії лауреатів Міжнародної літературної премії імені Ернеста Хемінгуея, побачила світ чудова збірка віршів Тетяни Дзюби «Танок Саломеї». Видали книжку популярний канадський журнал «Новий Світ» і видавництво «Litsvet». Вірші пані Тетяни майстерно переклала знана поетеса та перекладачка, доктор культурології Євгенія Більченко. Тетяна Дзюба – відома та шанована, причому вже не […]
- Читати далі -Цього дня 1581 року побачила світ «Острозька Біблія» Івана Федорова
12 липня (за іншими даними – 12 серпня) 1581 року побачила світ «Острозька Біблія» Івана Федорова. Надрукована впродовж 1580—1581 років за кошти князя Василя-Костянтина Острозького, у спеціально організованій друкарні. Для друкування був запрошений український першодрукар Іван Федоров (Федорович), який вперше в світі застосував шість видів типографських шрифтів. Передмову написав Василь-Костянтин Острозький. Видання також містило віршовану передмову ректора […]
- Читати далі -Колишня мешканка Колими стала українською казкаркою
Бабусині казки. У всіх є творчі здібності. І дуже важливо їх реалізовувати. А ще краще видати власну книжку, якщо ви пишете вірші або прозу. Заробити навряд чи вийде, але мати власну книгу все-таки приємно. Світлана Петрівна Кириченко-педагог, член «Літературної вітальні» Ніжинської центральної міської бібліотеки ім. М. Гоголя, має на сьогодні три різножанрові збірки в авторській […]
- Читати далі -Срібний вітер далеких мандрів Віталія Леуса
Книжкові новинки. За сорок років роботи в журналістиці чернігівцю Віталієві Леусу (а він працював і в Чернігівській обласній газеті «Деснянська правда») довелося переглянути тисячі фотокарток! Як правило, це були знімки на теми природи, мистецтва, літератури, мандрів, історії, культури; були й кумедні, дотепні світлини… Серед них траплялися й оригінальні фотографії з несподіваним ракурсом. Саме вони і […]
- Читати далі -Арабською мовою побачив світ оповідання українського класика
ستيبان فاسيلتشينكو ( اوكرانيا) الحساب الفلاحي — أليس معك أي جريدة أو كتاب يا فاسيلي ايفانوفيتش؟ — وهو يلف أجرة الرحلة في منديل سأل سائق العربة أنتون المحتكر الصغير. اخذ فاسيلي ايفانوفيتش ، سيد في منتصف العمر تكسو وجهه الحمرة ذو بطن دائرية نفسا طويلا من سيجارتة واطلق سحابة من الدخان. — ولما لك الكتيب ؟ — […]
- Читати далі -«Чайку» Степана Васильченка переклали білоруською мовою
Білоруською мовою вийшов у світ цікавий твір видатного українського письменника Степана Васильченка «Чайка» у перекладі Ніни Радевич та Світлани Новик. Організатор перекладу – Сергій Дзюба. Степан Васильченко (Украина). ЧАЙКА ... Не першы раз ты мяне запытваеш: даўно, ці не я быў дома, ці атрымаў з нашага сяла ад матулі хоць якую-небудзь вестачку... Сястра мая, зялёная рута... Я ж […]
- Читати далі -Не продавай батьківську хату, відвідуй батьківський поріг
Ностальгійне. «Не продавай батьківську хату…» * * * Не продавай батьківську хату – Твого дитинства світлий рай; Бо душі в ній – матусі й тата, Сюди частіше приїжджай! Не варті золоті прикраси, Грошей магічне «джерело» І олігархів всі палаци Того, що в хаті цій було. Побачиш лиш поріг привітний – І враз світлішає душа! Бо тут […]
- Читати далі -