Лауреати Міжнародної літературної премії імені Григорія Сковороди «Сад божественних пісень» за 2020 рік. Цю відзнаку у 2005 році заснували Волинське товариство «Світязь» і ГО «Чернігівський інтелектуальний центр» за сприяння Національної спілки письменників України, Інституту літератури імені Тараса Шевченка НАН України та міжнародних громадських організацій. З 1 листопада 2014 року засновником цієї премії стала Міжнародна літературно-мистецька […]
- Читати далі -
Повчальні пісні для дітей створили у Чернігові
Пісні для дітей. Сергій Дзюба створив уже понад сто пісень. Популярною стала і його книжка пісень із нотами «Примчу на білому коні!». Пісні успішно виконують відомі співаки, народні та заслужені артисти України, а також знані творчі колективи з усієї України. Звучать ці пісні і за кордоном у перекладі різними мовами. Втім, донедавна Сергій Дзюба, відомий і […]
- Читати далі -
«Просто на моїх очах відбувалося щось зовсім неймовірне»
Міркування автора і поради в фантастично-містичній книзі – напрочуд професійні, ніби все це говорить не просто ерудований і досвідчений фахівець із нечистої сили, а Майстер. Тож наразі спадає на думку неймовірне... Я люблю день, коли до мене прийшов Чюрльоніс і простягнув сльозу Фаетона, настояну на мелодіях зірок. І я, що звик висмоктувати час із пальця, […]
- Читати далі -
Білоруска – про детективну книгу письменника з Чернігова
Иронический детектив далёк от классического детектива в его традиционном понимании. Почему же сейчас он так особенно популярен? Вероятно, от того, что в нём соединён синтез любовного, бытового и приключенческого романов с элементами детектива, в чём-то напоминая тот же триллер... В романе Сергея Дзюбы проходит сквозная публицистическая линия – линия автора-журналиста и линия его легендарного друга-сыщика […]
- Читати далі -
У Чернігові вийшла в світ книга Фолькера Маасена
Чернігів продовжує дивувати і вражати своїми чудовими книжками. От нещодавно у видавництві «Десна Поліграф» побачила світ збірка віршів відомого німецького письменника Фолькера Маасена українською мовою в перекладі Надії Постемської (Ірландія) та Сергія Дзюби. Керівник проекту і дизайнер книжки – Генрік Дік (Німеччина). Про враження від творчості Фолькера Маасена розповідає Сергій Дзюба. Ця книга – незвичайна, […]
- Читати далі -
Острах невідомого відчувається у персонажів і читачів
Нещодавно прочитала новинку сучасної української літератури – роман «Гільдія м’ясників...» Юлії Чернінської. Текст «зачепив». Настільки, що виникло щире бажання оприлюднити читацькі враження від нього. Для мене цей текст виявився не лише високохудожнім, сюжетно та композиційно досконалим, а ще й доволі захопливим, динамічним, наповненим поєднанням різних художніх прийомів. Роман написаний у жанрі саспенсу. Цей термін далеко […]
- Читати далі -
Поетичні твори українських поетів із Чернігова переклали у Дагестані
Народний поет Республіки Дагестан Баху-Меседу Расулова нині переклала добірку віршів відомих українських поетів Тетяни і Сергія Дзюби аварською та каратинською мовами. Аварська мова – рідна для більшості аварців, котрі мешкають в Дагестані, на півночі Азербайджану, північному сході Грузії та в Туреччині. Взагалі, аварці – найчисельніший народ сучасного Дагестану. Каратинська мова – це мова каратинців, народу, […]
- Читати далі -
Вийшов новий журнал «Літературний Чернігів»
Нещодавно вийшов другий цьогорічний номер популярного журналу-щоквартальника «Літературний Чернігів». І, як завжди, тут – багато цікавого! Публікуються вірші Станіслава Шевченка, Олексія Крачила, Анатолія Шевельова, Лариси Ткач та Надії Седень; проза Михася Ткача, Олександра Забарного, Ніни Кочубей і Миколи Тютюнника; драма Юрія Васюка. Представлено також «Клуб анонімних авторів», створений у Чернігові нещодавно для популяризації творчості молодих […]
- Читати далі -
Українські письменники з Чернігова стали киргизькими академіками
Відомі українські письменники, перекладачі та журналісти Тетяна і Сергій Дзюби (пані Тетяна – ще й науковець: літературознавець, доктор наук із соціальних комунікацій, професор) стали нині академіками Міжнародної громадської Академії Поезії Киргизької Республіки. Цю Міжнародну Академію очолює видатний киргизький письменник Айдарбек Сарманбетов, в перекладі якого побачила світ книга віршів Тетяни і Сергія Дзюби «Веселка на віях», […]
- Читати далі -
Неординарні роботи Сергія Поляка з Чернігова
Відомому українському художнику, нашому землякові Сергію Поляку виповнилося б сорок п’ять років. Його називали геніальним хлопчиком, який по особливому відчуває Божий світ і напрочуд талановито відображає його у своїх дивовижних картинах. Талановитий митець народився 23 липня 1975 року в Чернігові у сім’ї Федора Олександровича та Софії Гаврилівни Поляків. Батько працював майстром із ремонту годинників, а […]
- Читати далі -
Нові лауреати Міжнародної літературної премії ім. Еміля Золя
Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, Берлін, Франкфурт – Франція, Париж) і Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG назвали лауреатів Міжнародної літературної премії імені Еміля Золя (Франція – Німеччина) за 2020 рік. Цією почесною відзнакою нагороджуються за визначну літературну, міжнародну, громадську діяльність відомі письменники, перекладачі та вчені з різних держав, чия високодуховна […]
- Читати далі -
Нова пісня про матір у виконанні народного артиста України
«Порадниця свята». Так називається нова прекрасна українська пісня про матір, присвячена Дзюбі Серафимі Захарівні, мамі відомого письменника, автора популярних пісень Сергія Дзюби. Слова пісні створили чернігівець Сергій Дзюба та поет із Кіровоградщини Григорій Ліщенюк, а музику написав знаний композитор, киянин Борис Раденко, який вдало співробітничає з кіностудіями, театрами, зірками естради та народними ансамблями. Пісня – така […]
- Читати далі -
Казки Леонардо да Вінчі відтепер можна читати українською
Книжкові новинки. Леонардо да Вінчі. Справедливість: Казки // З італійської переклали Людмила Шутько та Сергій Дзюба. – Чернігів: Десна Поліграф, 2020. Чернігів недаремно претендує на роль літературної столиці, адже саме тут дуже успішно втілюються резонансні міжнародні літературно-мистецькі проекти і видаються яскраві, мов веселка, дуже ошатні та красиві книжки. Наразі це – вже восьма така дивовижна […]
- Читати далі -
На Чернігівщині будують храм для воїнів-танкістів
У Гончарівському Чернігівської області триває будівництво дерев’яного храму для воїнів-танкістів 1 окремої танкової бригади. — Це військовий гарнізонний храм Юрія-переможця. Ми розробили проєкт козацької церкви і одразу взялися до справи. Участь у цьому приймають меценати, спонсори і безпосередньо наші військові. Ми вже залили фундамент і саме зараз триває будівництво. На початках ми запрошували професіоналів, […]
- Читати далі -
«Дерево розбрату» — з Киргизстану
Було сказано-переказано все, що на душі накопичувалося роками; все, що раніше таїлося, мов камінь за пазухою, й раптом вихлюпнулося вмить... Літературні читання вихідного дня. Айдарбек Сарманбетов (Киргизстан). Дерево розбрату – Дідусю! Наше дерево рубають! Той... цей... Акмат! – забіг до оселі схвильований молодший онук і наполохав увесь будинок. Старійшина Бектур лежав і спокійнісінько читав книжку, тож нічого […]
- Читати далі -Лауреати Міжнародної мистецької премії імені Іллі Рєпіна за 2020 рік
Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США), Асоціація «Міст Пегасу»/ Pegasus Brücke FBG (Німеччина) та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина – Україна) заснували Міжнародну мистецьку премію імені Іллі Рєпіна. Така нагорода започаткована задля гідного вшанування видатного художника, активної популяризації в Україні та за кордоном талановитих сучасних українських митців, наукових досліджень мистецтвознавців, […]
- Читати далі -
У 90 років жінка створює пісні й сама їх виконує
Сирота-дівчина чекає судженого з війни… Власну пісню про свою долю виконує 90-річна Анна Чубук із м. Золотоноша Черкаської області. На Трійцю 2020 року Анні Володимирівні Чубук виповнилося 90 років. Вона створила пісню про сирітську долю дівчини, яка втратила рано своїх батьків. Йде на війну козак-сирота, щоб вигнати зі своєї рідної землі супостата-ворога. Надію на життя […]
- Читати далі -
Киргизькі «Краплинки думки» для українського читача
Айдарбек Сарманбетов. Краплинки думки Крапля море створює. Автор У кожного – своє... Йду стежкою, розмірковуючи про життя. Раптом побачив мурашку під ногами. Повзе своїм шляхом із величезною ношею на спині. І ця травинка – в п’ять разів більша від самої мурашки. Бідолаха! Займається своєю справою. З жалю до цієї крихітної істоти, щоб не задавити, я переступив […]
- Читати далі -
Українська «Веселка на віях» вийшла у Киргизстані
Перед нами – двоє чарівних, вишуканих та несхожих світів, об’єднаних в одне ціле. Як інь і янь, космічні полярні сили, що постійно переходять одна в одну. Тетяна Дзюба, Сергій Дзюба. Веселка на віях: Вибрані вірші киргизькою та українською мовами/Киргизькою переклав Айдарбек Сарманбетов. – Киргизстан, Бішкек: Міжнародна громадська Академія Поезії, журнал «Түрк дүйнөсүнүн адабияты» («Література тюркського […]
- Читати далі -
Пише – як дихає. І це – цікаво
Ця пані – і думку раптом навиворіт напише, й вивіркою як шасне – не наздоженеш, скільки б не бігав-старався. Неприручена, мов лісова мавка чи русалонька. Пише – як дихає. І це – цікаво. Книжкові новинки. Непередбачена. Юлія Сільчук. Реінкарнації : Книга віршів. – Луцьк: Надстир’я, 2020. Непередбачена, дивна і трішки смішна, Ледь іронічна, фантомна у фатумі […]
- Читати далі -