Міжнародне співробітництво. Ошатна книжка вийшла в Канаді, і це – спільний проект Міжнародної літературно-мистецької Академії України, яка об’єднує знаних письменників, перекладачів та науковців із 60 держав, та популярного канадського журналу «Нове світло». Тож до п’ятого тому увійшли нові переклади віршів народних поетів України Сергія і Тетяни Дзюби різними мовами світу, а також їхні переклади закордонних […]
- Читати далі -
Поетичні твори чернігівців перекладені кумицькою мовою
Як відомо, твори народних поетів України Тетяни та Сергія Дзюби вже перекладено 75 мовами народів світу. Зараз у Канаді готується п’ятий том нових перекладів їхніх віршів, обсяг якого – понад 800 сторінок. Наразі сталася ще одна приємна подія – кумицька поетеса Нур’яна Асланова переклала вірші українців своєю рідною кумицькою мовою. І це – 76 переклад […]
- Читати далі -Названі нові лауреати Міжнародної премії ім. Івана Айвазовського
Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, Сан-Франциско), Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, Франкфурт) назвали лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Івана Айвазовського за 2020 рік. Цією почесною міжнародною премією нагороджуються художники та письменники, які створили високохудожні, прекрасні, проникливі твори про море, а також […]
- Читати далі -
Конкурс «Слава та гордість українського народу»
Чернігівська міська Централізована бібліотечна система запрошує дітей та підлітків 10 – 17 років взяти участь у відкритому національно-патріотичному конкурсі «Слава та гордість українського народу». Конкурс проходить з ініціативи громадської організації ветеранів АТО «Спілка 13 БТРО» та за підтримки управління у справах сім’ї, молоді та спорту Чернігівської міської ради. Конкурс проводиться у трьох номінаціях: «Поезія», «Коротка […]
- Читати далі -
На суперхіт «Батьку мій» створено ще один відеокліп
На крилах пісні. Щойно талановита Надія Бойко зі Львова створила нове чудове, дуже зворушливе, світле відео на відому пісню поета Сергія Дзюби та композитора Бориса Раденка «Батьку мій». Ця пісня отримала тисячі відгуків від слухачів з усієї України та закордону, від людей на всіх континентах, отож і справді стала народною! А нещодавно вона отримала й офіційне […]
- Читати далі -
Вірші українців надруковані в Польщі
«Поети без кордонів». Вірші Сергія і Тетяни Дзюби надруковані польською мовою в прекрасному перекладі Казімежа Бурната. Побачив світ ошатний альманах Міжнародного літературного фестивалю «Поети без кордонів» (Вроцлав / Поляніца Здруй, 2020), у якому надруковані вірші народних поетів України Сергія та Тетяни Дзюби в перекладі відомого польського поета Казімежа Бурната. Тож, коли нарешті завершиться карантин та проводитиметься цей […]
- Читати далі -
До 35-річчя академічної хорової капели «Почайна»
Шановні почаяни-могилянці та всі, для кого «Почайна» не тільки станція метро або річка! Наближається знаменна дата в житті «Почайни» – її 35-річчя, листопад-грудень 2021 року. За ці роки до хорової культури нашої країни в «Почайні» долучились більше тисячі співаків, які створили понад двадцять світових прем’єр вокально-симфонічної музики, записали 59 музичних альбомів. Адже ще з часів […]
- Читати далі -
Творчо реалізують соціальні ініціативи у Чернігові
У жовтні 2020 р. одна з ініціативних громадських команд міста Чернігова завершила виконувати проєкт «Бюджету участі-2020. Саме час дізнатися про результати та набутий досвід, отриманий Мариною Карандою, авторкою і лідеркою виконавців проєкту №9 «Соціальна творчість студентського театру EX LIBRIS: свобода від наркотиків». – Ваша команда вперше долучилася до впровадженої декілька років назад ініціативи відкритого розподілу […]
- Читати далі -
Радіодиктант національної єдності цього року — ювілейний!
У День української писемності та мови тисячі українців щороку беруть участь у флешмобі й приєднуються до події по всьому світу. Ювілейний ХХ Радіодиктант національної єдності цього року відбудеться 9 листопада о 9:00. Цьогоріч підготовку диктанту доручили трьом фахівцям. Текст для диктанту написав відомий письменник і видавець Іван Малкович. Науковою консультанткою проєкту стала докторка філологічних наук, […]
- Читати далі -
Мистецька виставка об`єднала понад 800 творчих людей із 40 країн
Знай наших! Понад 800 творчих людей із 40 держав взяли участь у Міжнародній літературно-мистецькій виставці. Відомі українські письменники, перекладачі, журналісти, автори пісень Тетяна та Сергій Дзюби отримали Почесні дипломи Шостої Міжнародної літературно-мистецької виставки в Одесі, в якій взяли участь понад вісімсот творчих людей, художників і письменників із понад 40 країн. Ця прекрасна виставка вже традиційно відбулася […]
- Читати далі -
«Шахтар» залишився на чолі турнірної таблиці у Лізі чемпіонів!
Футбольний огляд. У чемпіонаті України чернігівська «Десна» грала з «Олександрією». Суперник – сильний, амбітний та досвідчений. Була ця команда й бронзовим призером України, і учасником групового турніру Ліги Європи… Правда, в минулому сезоні «Десна» тричі перемагала «Олександрію», зазнавши лише однієї поразки. Цього разу гра не була надто видовищною, хоча суперники грали на перемогу. Першими забили […]
- Читати далі -
Колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською мовою
Вірші відомих українських поетів Тетяни та Сергія Дзюби наразі перекладено ірландською мовою. Перекладачка Сінеад Ні Сколла (Sinead Ni Scollaigh) відгукнулася на таку ідею і зробила все належне, щоб колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською. А посприяли українська поетеса, автор пісень, перекладач Надія Постемська-Краукліс і композитор Йонас Краукліс, литовець за національністю, котрі мешкають у цій державі. […]
- Читати далі -
Нова пісня, яка зворушує і зачаровує душу!
Дуже зворушливу, проникливу та чарівну пісню про кохання створили видатний поет, народний артист України Андрій Демиденко, відомий композитор Борис Раденко та прекрасний співак, народний артист України Леонід Сандуленко. Це – пісня, глибока, мов справжній, чистий, незайманий сніг, напрочуд романтична, лірична, з великими, щирими почуттями та дуже оригінальними, несподіваними епітетами, метафорами й порівняннями. Як на мене […]
- Читати далі -
На реконструкцію філармонійного центру використали 15 млн гривень
Будівля Чернігівського обласного філармонійного центру фестивалів та концертних програм стає яскравішою. Роботи по реконструкції будівлі, пам’ятки архітектури місцевого значення, розпочалися торік з заміни вікон і дверей на сучасні — енергозберігаючі. Під час реалізації цього року другої черги реставраційних робіт в рамках програми «Велике будівництво» відремонтовано системи водостоку, замінено покриття тротуару біля будівлі і добігає кінця […]
- Читати далі -
Молодь закликали не бути осторонь суспільних процесів
Громадська організація Global Office у рамках ініціативи #вліпизасебе випустила відеоманіфест BAYDUZHE, що закликає молодь проголосувати на місцевих виборах 25 жовтня. За 2 тижні відеоробота зібрала понад 820 000 переглядів в Youtube. В Україні надзвичайно низька виборча активність серед української молоді: за даними Центру Разумкова, минулого року на парламентських виборах проголосувало лише 27% української молодих людей. […]
- Читати далі -
Черговий літературний часопис вийшов у Чернігові
Вийшов свіжий номер популярного журналу «Літературний Чернігів». У третьому числі часопису – як завжди, багато цікавого. Надруковані вірші Людмили Ромен (із післямовою Ганни Арсенич-Баран), Ірини Кулаковської, Олексія Маслова, Станіслава Новицького та Василя Момотюка. Вміщено тут і гарну поетичну добірку Олексія Толстого (в перекладі Ігоря Роздобудька). Привертають увагу незвичайні оповідання Анатолія Роліка, Аліни Шевченко, кіноповість Валерія […]
- Читати далі -
Поезії Тетяни і Сергія Дзюби – прекрасною тиндинською мовою!
Поетеса Саліхат Хасанова з Дагестану переклала вірші відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби тиндинською мовою. Поезії українців сподобалися їй оригінальною метафоричністю, неповторною чарівністю і прекрасним почуттям гумору. Це – 74 переклад творів Сергія і Тетяни мовами народів світу. Сергій Дзюба * * * Асилъа релалъи хъаай гьиндая, Мукlутуй макlйалъи илъилълъа мичlа Боццулъа […]
- Читати далі -
В Дагестані андійською мовою перекладені вірші українців
Приємна новина надійшла з Дагестану – щойно поезії відомих українських письменників Тетяни та Сергія Дзюби побачили світ у перекладі андійською. Здійснив переклад знаний поет Ахмед Халілулаєв, котрий пише рідною андійською і аварською мовами. Андійська входить до складу аваро-андо-цезьких мов (нахсько-дагестанська сім’я). Поширена серед андійського народу в західній частині Дагестану, в основному, в долині річки Андійське […]
- Читати далі -«Десна» отримала поразку від «Юності»
Триває футбольний Чемпіонат дитячо-юнацької ліги України серед команд вищої ліги. 11 жовтня 2020 року відбувся шостий тур чемпіонату. У Чернігові відбулися чотири матчі, три з яких для вихованців Чернігівської спеціалізованої дитячо-юнацької школи олімпійського резерву з футболу «Юність», стали переможними. На стадіоні «Чернігів-АРЕНА» зустрічалися юнаки 2007 та 2005 років народження. У першій зустрічі «Юність» здобула перемогу […]
- Читати далі -