Вірші видатного казахського поета Магжана Жумабаєва українською (переспіви Олега Гончаренка). За Магжаном ЖУМАБАЄВИМ МОЄ БАЖАННЯ Чуєш, доле, не хочу подачок! Відміряй мені й лишку страждань – і у злому вогні не заплачу. Хай вогонь з тіла випалить скверну, хай на сіль та на попіл оберне все, чого марно в сутності ждав. Лиш не кидай мене […]
- Читати далі -Поезія в'єтнамки знову зазвучала українською мовою
Вірш в'єтнамки До Тхі Хоа Лі у перекладі Ярослава Савчина. До Тхі Хоа Лі (В’єтнам – Україна) КВІТИ ВЕСНИ Лапатий сніг летить Весняним небом, Мов квіти персика у рідній стороні. І ніжна річка шовковистим степом Весняний дощ зливає по струні... А птах Мартин несе весну на крилах, Під ніжний голос, під солодкий сміх, – Усмішку […]
- Читати далі -«Він був добрим, наскільки може бути доброю людина»
Незабутні. В обласній науковій бібліотеці імені В. Короленка провели прекрасний вечір пам’яті відомого українського письменника, журналіста та краєзнавця, багаторічного автора газети «Деснянська правда» Віталія Леуса. У залі було багатолюдно: прийшли близькі, друзі, колеги та численні шанувальники творчості незабутнього Віталія Миколайовича. Бібліотекарі влаштували чудову виставку його книжок. Підготували цікаві та зворушливі відеоматеріали. На вулиці лютував мороз, але […]
- Читати далі -Цю книгу читають навіть ті, хто років двадцять книжок не читав
В Чернігівській обласній науковій бібліотеці імені В. Короленка з великим успіхом відбулася презентація книг відомого українського письменника, публіциста, журналіста, краєзнавця Миколи Будлянського. Микола Георгійович тривалий час працював у обласній газеті «Деснянська правда» – завідувачем відділу, заступником головного редактора; тож багато його творів, представлених у нових книжках, надруковані на шпальтах рідного видання. Читачі добродія Миколу люблять, […]
- Читати далі -Вірші українців перекладені африканською мовою амхара
Твори Тетяни і Сергія Дзюби – 65-ма мовами світу! Автор статті: Ярослав Савчин. Вірші відомих українських поетів із Чернігова Сергія і Тетяни Дзюби нещодавно перекладені африканською мовою амхара. Це – державна мова Ефіопії. Переклад здійснив член ефіопської діаспори в Україні Алемайху Медханіте (на першому фото). Вірші розміщені після статті. Після віршованого перекладу наводимо оригінали поетичних творів, […]
- Читати далі -Нові вірші поетеси з Німеччини перекладені українською
Олена АНАНЬЄВА, «Я ЧУЮ НІЖНІЇ СЛОВА...» Нові вірші Олени Ананьєвої з Німеччини у перекладі Ярослава Савчина українською. *** Я чую ніжнії слова, вони звучать від тебе, я пропускаю їх крізь себе... Кришталю тиша лісова лягає в пристрасть філігранно серцева цнота захмеліла і видихає розімлілі слова, мов електронні рани. Над головами небо раннє – Господніх вічних […]
- Читати далі -Поезія, розіп'ята Росією
Когда я читаю Магжана… Стихи выдающегося поэта в пересказе выдающегося переводчика «С рождения плыву я против волн». Магжан Жумабаев. Исповедь. 14 августа 2005 года. Я включил компъютер и вошел в Интернет – Ауэзхан Кодар прислал мне черновики своих переводов стихов Магжана Жумабаева, казахского поэта, расстрелянного НКВД в 1937 г. Сборники Магжана выходили очень давно, в […]
- Читати далі -Живительные соки тюркской казахской поэтики
125-летие Магжана Жумабаева. Кристалы поэзии Магжана Духовная модернизация обладает колоссальным мультипликативным эффектом, это – закономерность, многократно доказанная всем ходом всемирной истории. Живительные соки тюркской казахской поэтики уберегли душу народа от оледенения, в годы войн, репрессий и «застоя», и они будут востребованы всегда, пока есть носители древней культуры. Юбилей юбилею – рознь. Труден был тернистый путь […]
- Читати далі -Такого саду немає більше ніде
Михайло Блехман. Двадцять сім Я не люблю дощ навіть сильніше, ніж сніг. Ось парадокс: тоді, мабуть, випав сніг, чому ж я його тепер не люблю? Гаразд, чого вже там… Краще подумаю, з чого почати. Власне, про що тут міркувати – почну з того, що цього саду – його називають парком, але якщо ви побудете в ньому […]
- Читати далі -Не достатньо бачити цінники на речі, треба знати їхню справжню вартість
Відгук. ПОДВИНУСЬ – ПОДВИГНУСЬ ВІДБИТИ ХОЧ П’ЯДЬ ВКРАЇНИ, ЩО НАВІТЬ ЗА НЕБО ВИЩЕ... Олег ГОНЧАРЕНКО. «В ЧЕКАННІ НОВОЇ ТРАВИ» (апокрифи дійсності). – Київ: Видавництво «Фенікс», 2017. Заспівом у підзаголовку до статті, яку ось нині замислив я написати, гадаю, правильно і виправдано, мабуть, було б узяти іменний стосовно цієї книги вірш, бо звучить він великою мірою ще […]
- Читати далі -Відомі письменники з України виступили на конференції в Казахстані
Нещодавно в Казахському національному університеті імені аль-Фарабі пройшла міжнародна конференція, присвячена 120-річчю видатного казахського письменника Мухтара Ауезова «Ауезов және әдебіет әлемі», на якій виступили і відомий письменник, перекладач, журналіст, президент Міжнародної Академії літератури і мистецтв України Сергій Дзюба та українська поетеса, літературознавець, перекладач, доктор наук із соціальних комунікацій, професор, академік Національної Академії наук вищої школи […]
- Читати далі -10 кращих книжок 2017 року за версією Сергія Дзюби
Сергій Дзюба, письменник, перекладач, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України (м. Чернігів) визначив 10 кращих книжок 2017 року: 1. Катерина Калитко. Земля Загублених, або Маленькі страшні казки: оповідання. – Львів: Видавництво Старого Лева; 2. Сергій Жадан. Інтернат: роман. – Чернівці: Meridian Czernowitz; 3. Антологія української поезії ХХ століття: від Тичини до Жадана / Упорядник Іван Малкович. […]
- Читати далі -У Ніжині є бібліотека — найдавніша на території України
Духовні скарби. Ніжинські бестселери Як ви собі уявляєте перший вітчизняний бестселер, шановні читачі? За класикою жанру, це має бути чимала за розмірами і зручна для читання книга, з великою кількістю аркушів, щоб задоволення розтягнути якомога довше! І я побачив це дивовижне видання не дуже й далеко від обласного центру – у Ніжині. – У нас […]
- Читати далі -Лауреат Сталінської і Ленінської премій написав націоналістичний роман
У січні 1968 року, в першому номері столичного журналу «Вітчизна», головному часописі Спілки письменників України, вийшов роман Олеся Гончара «Собор». Того ж року він був виданий окремими книжками в головному спілчанському видавництві «Радянський письменник» і не менш престижному — «Дніпро». Тиражі журналу й цих книг, як і належить у ті «читаючі» й майже ще дотелевізорні […]
- Читати далі -Поетичний дар і талант: відчувати і зображати внутрішній світ людей
Осип Мандельштам – трагічний поет Срібного століття, поет надзвичайної душевної сили і загостреного чуття людської гідності писав: И в чем я виноват, Что слабых звёзд Я осязаю млечность… Це сказано про поетичний дар, про талант відчувати і зображати внутрішній світ людей. Справжній поет відрізняється від особи, що здатна до версифікації, тобто писати заримовані тексти, тим, […]
- Читати далі -Патріотів нагородили медаллю Івана Мазепи
Міжнародна літературно-мистецька Академія України назвала відомих патріотів, удостоєних міжнародної почесної відзнаки – медалі Івана Мазепи (рішення № 8). Нагороджені: 1. Письменник Йосип Струцюк (м. Луцьк) – за драматичну поему про Івана Мазепу «Анафема», книжку «Операція «Burza», або Ми їх спільно винищимо» та за інші твори про відомі постаті національної історії; 2. Учасник АТО Петро Билина […]
- Читати далі -У Чернігові провели заходи приурочені пам'яті Василя Стуса
6 січня 2018 року виповнилося б 80 років відомому українському поету і перекладачу, літературознавцю, громадському діячу Василю Стусу – людині незламної волі, людині-символу та однієї з найвизначніших по-статей української літератури ХХ століття. Василь Стус належить до числа тих представників українського народу, чиє ім’я тривалий час намагалися дискредитувати, викреслити з національної пам’яті. Василь Семенович Стус народився […]
- Читати далі -«Ми сподіваємося на захід...»
Thơ Đỗ Thị Hoa Lý Viện Hàn lâm Văn học nghệ thuật Thế giới Ukraina Hội viên Hội VHNT VN tại Liên bang Nga Hội viên Hội nhà văn Hà Nội Biên tập báo Người xứ Nghệ Kiev Вірші До Тхі Хоа Лі (В’єтнам – Україна) Академік Міжнародної літературно-мистецької Академії України, Член Спілки письменників Ханою, […]
- Читати далі -«Літературний Чернігів» представив читачам нові публікації
Вийшов новий номер популярного журналу «Літературний Чернігів» (2017, № 4), і, як завжди, тут дуже багато талановитих і цікавих творів різних жанрів авторів з України та закордону. Відкривають свіжий номер часопису вітання очільника Чернігівської облдержадміністрації Валерія Куліча і ректора Чернігівського національного університету імені Тараса Шевченка Миколи Носка, котрі високо оцінюють діяльність журналу «Літературний Чернігів» упродовж […]
- Читати далі -Хліб — це основа життя, не розкидайтесь ним і поважайте кожну крихточку
Життєва бувальщина. Лукірчині деруни Діти Другої світової війни, а нині це бабусі та дідусі досить поважного віку, добре пам'ятають голод 1947 року. Мабуть, тому і досі багато хто з них ховає під подушкою кусень черствого чорного хліба. Так, про чорний день, щоби спокійніше спалось. І все повчають своїх онуків-правнуків: «Не розкидайтесь, діточки, хлібом, бережіть і […]
- Читати далі -




