Сергій Вікторович Дзюба – відомий український поет, прозаїк, критик, перекладач та журналіст, президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України, котра тепер об’єднує відомих письменників, перекладачів, науковців, журналістів і громадських діячів із 55-ти держав світу. – Пане Сергію, почну нашу розмову не зовсім традиційно. Будь ласка, дайте відповідь на запитання, яке хотіли б поставити собі самі. – Якою […]
- Читати далі -Українського хлопчика годувала груддю татарка
«Ми – свої на цій древній землі!»: трагедія кримськотатарського народу у збірці поетичних переспівів Олега Гончаренка «Криму тамований скрик…». Шановний сучаснику, напевне, Ви хоча б один раз у житті замислилися над тим, які саме чесноти роблять людину Людиною. Без сумніву, на наш погляд, одна з найцінніших серед них – вдячність – землі, народу, матері, родині та […]
- Читати далі -Куди водять людей засоби інформації, тобто ті, хто ними володіє?
Битви за слово. У радянські часи ходив і такий антирадянський анекдот. Олімпійські ігри. У фіналі біжать два спортсмени — зі США й СРСР. Переміг американець, радянський спортсмен прибіг другим. Американські газети так і написали. А ось що написали газети Радянського Союзу: «Наш радянський спортсмен посів почесне призове друге місце, американець прибіг передостаннім». Правда? Правда. От […]
- Читати далі -Чернігів – не просто місто, а планета людей, яких немає ніде
У Чернігівській обласній універсальній науковій бібліотеці ім. В. Г. Короленка 26 квітня відбулася зустріч з російським письменником Юрієм Миколайовичем Сбітнєвим. Бесіда була про минуле й прийдешнє. «Пройшло вже 10 років як я назавжди зустрівся з Черніговом», – наголосив Юрій Сбітнєв. Він розповів, що сповідує і чим живе, і найголовніше, не визнає язичництва Давньої Русі. Православне […]
- Читати далі -Враження українців від перебування у Білорусі
Міжнародне співробітництво. Відомі українські письменники, перекладачі і журналісти – президент Міжнародної літературно-мистецької Академії України Сергій Дзюба та доктор наук із соціальних комунікацій, професор, академік Тетяна Дзюба нещодавно побували в Мінську на запрошення Спілки письменників Білорусі і Білоруського державного університету імені Максима Танка. Презентували свою нову книжку віршів «Місто Зима» білоруською мовою, а Тетяна Дзюба взяла […]
- Читати далі -25 років журналу «Чернігів», нині — «Літературний Чернігів»
У квітні 1993 року вийшов перший номер журналу «Чернігів». Зареєстрований він був попереднього року, але все-таки ювілей треба відраховувати саме від виходу у світ. Нагадаю його історію, адже був першим редактором журналу. Ще під час агітаційно-культурологічних походів «Дзвін-90» і «Козацькими шляхами» (1991 рік) , проведених по Чернігівщині обласними організаціями Народного Руху і Товариства «Просвіта», ми […]
- Читати далі -До 60-річчя від дня народження Володимира Кузьменка
Ювілей Ще на зорі своєї юності допитливий і обдарований юнак, а нині відомий вчений, що виріс на берегах чарівної річечки Снову, в одному з своїх віршів писав: Я лиш зерня в розсаднику віршів, А серце спрагле вже колосся просить... Вологу п'ю дорогоцінних слів І вірю в те, що буду плодоносить. І це не просто абстрактні […]
- Читати далі -«Помста роду Лисиці». Новий роман письменника зі Швеції Ак Вельсапара
У перекладі Сергія Дзюби українською мовою у видавництві «Український пріоритет» вийшов новий роман відомого письменника зі Швеції туркменського походження Ак Вельсапара «Помста роду Лисиці». «Помста роду Лисиці» – це роман про чудове кохання в екстремальній ситуації, коли людина раптом опиняється перед лицем можливої й навіть неминучої смерті. За цих обставин у головного героя твору – […]
- Читати далі -Михась Пазняков з Білорусі відзначений високою нагородою у Чернігові
До Чернігівського літературно-меморіального музею-заповідника Михайла Коцюбинського 20 квітня завітав білоруський письменник Михась Пазняков зі своєю збіркою поезій «Тепло ромашкової завії» та український літератор Сергій Дзюба з книжкою «Місто Зима». Книга відомого білоруського поета Михася Пазнякова вийшла в Україні вперше. Її автор – голова Мінської організації Спілки письменників Білорусі, академік, лауреат багатьох літературних премій, зокрема Національної […]
- Читати далі -Принцип життя — дія
Михайло Блехман. Хвилі Можливо, ви скажете, що це оповідання схоже на те, яке я написав давним-давно, а ви — теж можливо — прочитали нещодавно. Вам видніше, і значить, ви бачите в моїх оповіданнях — принаймні в цих двох — те, чого я сам в них не бачу. Тим краще для моїх оповідань, згодні? А тепер саме час почати моє нове […]
- Читати далі -Як ми зі Станіславом Реп’яхом до Івана Кошелівця з'їздили
Найкращий та найсвітліший спогад про поета Станіслава Панасовича Реп’яха пов’язаний у мене з поїздкою у село Велика Кошелівка Ніжинського району – на батьківщину славетного українського літературознавця, нашого земляка Івана Кошелівця. Іван Максимович Кошелівець (справжнє прізвище вченого – Яресько) народився в 1907 році у Великій Кошелівці, на честь якої він і взяв собі такий колоритний псевдонім. […]
- Читати далі -Керівник письменницької організації Білорусі завітає до Чернігова
У п’ятницю, 20 квітня 2018 р., о 12.45, в Чернігівському літературно-меморіальному музеї-заповіднику Михайла Коцюбинського відбудеться презентація книги «Тепло ромашкової завії» видатного білоруського поета, голови Мінської міської організації Спілки письменників Білорусі, лауреата Національної літературної премії Білорусі Михася Пазнякова. Українською мовою з білоруської збірку Михася Пазнякова переклали Сергія Дзюба, Олег Гончаренко та Ярослав Савчин. Книгу видано в […]
- Читати далі -Вірш-пісня «Дивлюсь я на небо» перекладено чеченською мовою
Вірш Михайла Петренка «Дивлюсь я на небо», який став знаменитою українською піснею, перекладено чеченською мовою. Перекладач – Тамара Заіндінівна Сангарієва (м. Київ), відповідальний секретар ВГО «Діаспора чеченського народу»; керівник студії з вивчення мови, культури і традицій чеченського народу; викладач чеченської мови; перекладач (зокрема, переклала Гімн України чеченською мовою). Лауреат Міжнародної літературної премії імені Миколи Гоголя […]
- Читати далі -Навіщо море, якщо є ліс!
Михайло Блехман. Гілки хрускотять У лісі хочеться і вдається загубитися. Від усього, а головне — від усіх. Цих усіх так багато, що я втомилася питати себе — адже кого ще запитаєш? — я втомилася питати себе, навіщо вони. Я їм ні до чого, вони мені теж, тоді — навіщо вони? Навіщо вони, якщо ми одне одному не потрібні? Навіть протипоказані, […]
- Читати далі -Овації тим, хто створює дива
Літературні читання у п'ятницю. Михайло Блехман. Оголошення Не спалося, але – власне, чому «але»? – і писалося. Оповідання ковзало, немов потяг рейками, наближаючись до кінцевої станції, лише час від часу спотикаючись на стиках. Моєму головному герою, як і мені, не спалося. Дружини у нього не було, скільки він себе пам’ятав, інакше дружина сказала б: «Та […]
- Читати далі -Перший цьогорічний номер «Літературного Чернігова» вийшов у світ
Вийшов перший у цьому році номер ошатного та цікавого журналу-щоквартальника «Літературний Чернігів» (2018, № 1). Є що почитати! Маємо багато напрочуд оригінальних віршів, оповідань, рецензій та творів інших жанрів обдарованих авторів з України та світу. Відкриває свіжий номер часопису літературознавча стаття головного редактора журналу Михася Ткача про творчість ювіляра – відомого науковця, нашого земляка Володимира […]
- Читати далі -Нова книга редактора газети «Світ-інфо» Петра Антоненка «Стріла»
Петро Антоненко, засновник і редактор Чернігівсьокї обласної газети «Світ-інфо», здавна пише прозу, а інколи й поезію. Він лауреат обласної літературно-мистецької премії імені Михайла Коцюбинського. Видав свого часу дві книги, обидві в обласній «Просвіті», — «Бабине літо» (1994) і «Свіча» (2001). У першій — проза: оповідання, етюди. У другій — кілька оповідань з першої книги, а […]
- Читати далі -У Чернігові презентували нову книгу про Захисників України
В Чернігівській обласній універсальній науковій бібліотеці імені В.Г. Короленка відбулася презентація четвертого видання книги «Вклоняємось доземно українському солдату», яке підготував і видав колектив Центрального друкованого органу Міністерства оборони України «Народна армія». Для читацької спільноти міста, книгу презентували військові журналісти та офіцери-учасники антитерористичної операції. – Книга містить замальовки, нариси та унікальні фотографії, зібрані військовими журналістами про […]
- Читати далі -Оголошені лауреати Міжнародної премії імені Джека Лондона за 2018 р
Міжнародний Арт-центр «KLAS’S ARTS CENTER SAN FRANCISCO» (США, Сан-Франциско, голова міжнародного журі – Алекс Клас) оголосив лауреатів Міжнародної літературної премії імені Джека Лондона за 2018 рік. Саме в Сан-Франциско 12 січня 1876 р. народися Джон Ґріффіт Чейні, котрого увесь світ тепер знає, як видатного американського письменника та громадського діяча Джека Лондона. А найбільше він прославився, […]
- Читати далі -Могильні квіти щосуботи жінка везе у місто на базар
Микола Будлянський. Дві новели Помста Та тітка, кажуть, чорнорота. Усяк не гребує товар. Могильні квіти щосуботи Везе у місто на базар. Ніхто не відає, не знає, Хоч квіти й пробує на нюх, Що поміж пахощів безкрайїх Вита важкий могильний дух. А тітці що – збуває… душі Та ще й прихвалює товар. В кишеню їй мідяччя трусить […]
- Читати далі -