Міжнародний Арт-центр «KLAS’S ARTS CENTER SAN FRANCISCO» (США, голова журі – Алекс Клас) оголосив наразі лауреатів Міжнародної літературної премії імені Марка Твена за 2021 рік. У міжнародному журі цієї почесної нагороди – голова Міжнародного Арт-центру FBG «Pegasus Brücke» Joachim Schmija (Франкфурт, Відень, Прага) та його колега Maria Schulwitz із Німеччини. Всесвітньо відомий американський прозаїк, а […]
- Читати далі -
У шкільній хрестоматії – чернігівці
Творче подружжя Тетяна та Сергій Дзюби з Чернігова – не лише відомі письменники, а й чудові перекладачі. Їхні переклади видатних зарубіжних авторів постійно друкуються в провідних українських газетах і журналах, виходять окремими книжками, які мають значний резонанс. А вірші в перекладах Сергія Дзюби ще й стали популярними піснями, зокрема пісню Галимкаіра Мутанова «Схожість характерів», яку […]
- Читати далі -
У Чернігові вийшов другий номер нової газети «Струна»
У Чернігові 11 листопада вийшов перший номер нової обласної літературно-мистецької газети «Струна». Її створив і видає журналіст Петро Антоненко, який уже майже 9 років видає також обласну газету «Світ-інфо». 11 грудня вийшов другий номер газети «Струна». Він відкривається публікацією «Літературна Чернігівщина»: це розповіді про відомих письменників, наших земляків чи тих, чиє життя і творчість пов`язані […]
- Читати далі -
І поезія, і музика Петра Антоненка
Фрагмент творчого вечора — презентації нової газети «СТРУНА» Петра Антоненка, м.Чернігів. Котиться літо в осінь… День вечорами зачах. Помандрували і досить Нами в навіяних снах Нами в придуманій казці Байдуже і без жалю Поворожім на ромашці, Де вже не має: «Люблю» Тільки наївна надія Думку плекає одну: Може вернутись зумієм З осені в нашу весну. І […]
- Читати далі -
Вийшла книга зі знаменитими цитатами Кличка
Мер Києва Віталій Кличко випустив ілюстровану книгу-збірник своїх цитат під назвою «Хто не чув, той побачить!». «Як давно обіцяв, я таки видав самоіронічну книгу зі своїми відомими цитатами. Вона яскрава, весела, позитивна... Ми видали цю книжку в такому цікавому форматі — смішному, маленькому, зручному», — сказав Кличко. За його словами, до збірки увійшли 14 найвідоміших […]
- Читати далі -
Вийшла нова обласна літературно-мистецька газета «Струна»
Друзі, у мене чудова новина! Я створив нову обласну газету – літературно-мистецьке видання «Струна». 11 листопада видав перший номер. І це не лише день народження нової газети. Сьогодні також день народження найменшого з перших моїх 5-ти онуків-хлопців (далі ще молодші дві дівчинки) Сергійка Півторацького, якому 9 років, меншого синочка доньки Тетяни і її чоловіка Сергія. […]
- Читати далі -
Ювілей мислителя-філософа аль-Фарабі відзначили у Казахстані
Нещодавно в стінах національного університету імені аль-Фарабі (Казахстан) ми святкували 1150-річчя Великого вчителя, просвітителя, мислителя Абу Насра аль-Фарабі, в масштабі міжнародного рівня, який зібрав гостей з понад 40 країн світу. В рамках проведення ювілею взяли участь відомі вчені-фарабієведи з університетів ближнього і далекого зарубіжжя. В основу даного заходу лягли глибоке вчення і духовна спадщина великого […]
- Читати далі -
Журналістку газети «Чернігівщина» відзначено Міжнародною премією
Наша талановита колега Марія Пучинець щойно стала лауреатом Міжнародної премії імені Пантелеймона Куліша! Друзі обласної газети «Чернігівщина: новини і оголошення» щоразу із задоволенням читають матеріали журналістки Марії Пучинець. Людям дуже подобаються її об’єктивність, виваженість, принциповість, чуйність, глибокі і неординарні міркування в багатьох статтях і нарисах. Та й ми, колеги, щиро пишаємося, що працюємо разом із такою […]
- Читати далі -
Поетичні твори чернігівців перекладені кумицькою мовою
Як відомо, твори народних поетів України Тетяни та Сергія Дзюби вже перекладено 75 мовами народів світу. Зараз у Канаді готується п’ятий том нових перекладів їхніх віршів, обсяг якого – понад 800 сторінок. Наразі сталася ще одна приємна подія – кумицька поетеса Нур’яна Асланова переклала вірші українців своєю рідною кумицькою мовою. І це – 76 переклад […]
- Читати далі -Названі нові лауреати Міжнародної премії ім. Івана Айвазовського
Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, Сан-Франциско), Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, Франкфурт) назвали лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Івана Айвазовського за 2020 рік. Цією почесною міжнародною премією нагороджуються художники та письменники, які створили високохудожні, прекрасні, проникливі твори про море, а також […]
- Читати далі -
Вірші українців надруковані в Польщі
«Поети без кордонів». Вірші Сергія і Тетяни Дзюби надруковані польською мовою в прекрасному перекладі Казімежа Бурната. Побачив світ ошатний альманах Міжнародного літературного фестивалю «Поети без кордонів» (Вроцлав / Поляніца Здруй, 2020), у якому надруковані вірші народних поетів України Сергія та Тетяни Дзюби в перекладі відомого польського поета Казімежа Бурната. Тож, коли нарешті завершиться карантин та проводитиметься цей […]
- Читати далі -
Колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською мовою
Вірші відомих українських поетів Тетяни та Сергія Дзюби наразі перекладено ірландською мовою. Перекладачка Сінеад Ні Сколла (Sinead Ni Scollaigh) відгукнулася на таку ідею і зробила все належне, щоб колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською. А посприяли українська поетеса, автор пісень, перекладач Надія Постемська-Краукліс і композитор Йонас Краукліс, литовець за національністю, котрі мешкають у цій державі. […]
- Читати далі -
Черговий літературний часопис вийшов у Чернігові
Вийшов свіжий номер популярного журналу «Літературний Чернігів». У третьому числі часопису – як завжди, багато цікавого. Надруковані вірші Людмили Ромен (із післямовою Ганни Арсенич-Баран), Ірини Кулаковської, Олексія Маслова, Станіслава Новицького та Василя Момотюка. Вміщено тут і гарну поетичну добірку Олексія Толстого (в перекладі Ігоря Роздобудька). Привертають увагу незвичайні оповідання Анатолія Роліка, Аліни Шевченко, кіноповість Валерія […]
- Читати далі -
Поезії Тетяни і Сергія Дзюби – прекрасною тиндинською мовою!
Поетеса Саліхат Хасанова з Дагестану переклала вірші відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби тиндинською мовою. Поезії українців сподобалися їй оригінальною метафоричністю, неповторною чарівністю і прекрасним почуттям гумору. Це – 74 переклад творів Сергія і Тетяни мовами народів світу. Сергій Дзюба * * * Асилъа релалъи хъаай гьиндая, Мукlутуй макlйалъи илъилълъа мичlа Боццулъа […]
- Читати далі -
В Дагестані андійською мовою перекладені вірші українців
Приємна новина надійшла з Дагестану – щойно поезії відомих українських письменників Тетяни та Сергія Дзюби побачили світ у перекладі андійською. Здійснив переклад знаний поет Ахмед Халілулаєв, котрий пише рідною андійською і аварською мовами. Андійська входить до складу аваро-андо-цезьких мов (нахсько-дагестанська сім’я). Поширена серед андійського народу в західній частині Дагестану, в основному, в долині річки Андійське […]
- Читати далі -
Книга про життя киргизького письменника вийшла у Чернігові
Нещодавно, вперше в Україні, у чернігівському видавництві «Десна Поліграф», вийшла чарівна книга прози видатного киргизького письменника, генерального директора Міжнародної громадської Академії Поезії, головного редактора популярного журналу «Література тюркського світу» Айдарбека Сарманбетова. Міжнародне співробітництво. Книжку «Людина без Батьківщини» видано українською мовою у перекладі Сергія Дзюби та Володимира Віхляєва. Пропонуємо увазі читачів відгук Сергія Дзюби. Книжка – […]
- Читати далі -
«Золоті вітрила Глорії» вручені українцеві з Чернігова
Відомого українського письменника, журналіста, перекладача, автора пісень, президента Міжнародної літературно-мистецької Академії України та редактора газети «Чернігівщина» Сергія Дзюбу нагородили нині в Німеччині почесною міжнародною відзнакою «Золоті вітрила Глорії». Це – нагорода Міжнародної літературно-мистецької асоціації «Глорія», яка об’єднує поетів, прозаїків, перекладачів, науковців, журналістів та митців із багатьох держав. Українця Сергія Дзюбу відзначено за визначну творчу діяльність, […]
- Читати далі -
Прилучанку нагородили у Білорусі
Лілія Бондаревич-Черненко – відома письменниця та журналістка, яка народилася в Білорусі, та вже десятки років мешкає в Прилуках, які стали для неї рідними. У її серці дві Батьківщини – Білорусь та Україна, обидві любить понад усе на світі! Тому й пише білоруською та українською – поезію, прозу, публіцистику. Вона – авторка багатьох резонансних книжок. А […]
- Читати далі -
Перекладачі і видавці роману Сейсенбаєва – лауреати конкурсу!
Тетяна Сидоренко, Олег Гончаренко, Сергій Дзюба та Ярослав Савчин стали лауреатами Міжнародного літературного конкурсу прозових україномовних видань «Дніпро-Бук-Фест-2020» – за талановитий переклад роману видатного казахського письменника Роллана Сейсенбаєва «Мертві блукають пісками». Книжка – дуже ошатна, її обсяг – 720 сторінок. Видала роман Міжнародна літературно-мистецька Академія України за сприяння Міжнародного клубу Абая та Національної Академії наук […]
- Читати далі -
Конкурс: древній жанр красного письма і глибокого осмислення життя
НАША ЛІТЕРАТУРНА РОБІТНЯ. УВАГА: УСІМ ТВОРЧИМ ЛЮДЯМ, МАЙСТРАМ І ПОЧАТКІВЦЯМ СЛОВА: МИ ОГОЛОШУЄМО ПРОВЕДЕННЯ МІЖНАРОДНОГО КОНКУРСУ «ПРИТЧА». Мабуть, кожен із вас так чи інакше чув колись сюжет Притчі про блудного сина, коріння якої у Святому Письмі. Притча: цей древній жанр красного письма і глибокого осмислення життя, не зникає з літератури й досі. Дізнайтеся детальніше про притчу […]
- Читати далі -