Вторник, 26 ноября 2024   Підпишіться на отримання новин  RSS  Лист редактору
Популярно
Твори поетів із Чернігова увійшли до іспанської «золотої» антології

Твори поетів із Чернігова увійшли до іспанської «золотої» антології


Книжкові новини. Вірші народних поетів України увійшли в Іспанії до світової антології «Золота книга миру», котру незабаром перекладуть 40 мовами.

Відомі українські поети Тетяна та Сергій Дзюби отримали сертифікати від Міжнародної Палати письменників і митців Іспанії, як автори унікальної світової антології «Золота книга миру», яка невдовзі буде перекладена сорока мовами. Це – проникливі, глибокі антивоєнні вірші про довгоочікуваний мир на всій Землі. Поезії українців переклала знана письменниця та міжнародна громадська діячка з Нігерії, Принцеса Ловелін Ейо, з котрою співробітничає Міжнародна літературно-мистецька Академія України. Антологія видається в Мадриді.

Взагалі, творчість подружжя з Чернігова вже відома не лише в Іспанії, а й усіх іспаномовних державах. Українці здобули дуже престижні міжнародні нагороди за свою іспанську книжку «Голоси двох поетів», що побачила світ в Іспанії й Болівії, та їх п’ятитомник «Вірші 80 мовами світу», котрий успішно вийшов у Канаді. Власне, тому Сергій Дзюба і представляє нині Міжнародну Палату письменників та митців Іспанії в Україні. Хоча нині співробітництво вже гарно розвивається також у Перу, Аргентині, Еквадорі й інших країнах.

Галина Леус


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Біла хата
Наші матеріали розміщувати в інших виданнях дозволяється лише при умові зазначення гіперпосилання публікації на сайті http://bilahata.net/