Среда, 25 ноября 2020   Підпишіться на отримання новин  RSS  Лист редактору
Популярно
Рубрика: Читальня

17:49, 24 ноября 2020
Вийшла нова обласна літературно-мистецька газета «Струна»

Вийшла нова обласна літературно-мистецька газета «Струна»

Друзі, у мене чудова новина! Я створив нову обласну газету – літературно-мистецьке видання «Струна». 11 листопада видав перший номер. І це не лише день народження нової газети. Сьогодні також день народження найменшого з перших моїх 5-ти онуків-хлопців (далі ще молодші дві дівчинки) Сергійка Півторацького, якому 9 років, меншого синочка доньки Тетяни і її чоловіка Сергія. […]

- Читать далее -
15:01, 19 ноября 2020
Ювілей мислителя-філософа аль-Фарабі відзначили у Казахстані

Ювілей мислителя-філософа аль-Фарабі відзначили у Казахстані

Нещодавно в стінах національного університету імені аль-Фарабі (Казахстан) ми святкували 1150-річчя Великого вчителя, просвітителя, мислителя Абу Насра аль-Фарабі, в масштабі міжнародного рівня, який зібрав гостей з понад 40 країн світу. В рамках проведення ювілею взяли участь відомі вчені-фарабієведи з університетів ближнього і далекого зарубіжжя. В основу даного заходу лягли глибоке вчення і духовна спадщина великого […]

- Читать далее -
19:37, 17 ноября 2020
Журналістку газети «Чернігівщина» відзначено Міжнародною премією

Журналістку газети «Чернігівщина» відзначено Міжнародною премією

Наша талановита колега Марія Пучинець щойно стала лауреатом Міжнародної премії імені Пантелеймона Куліша! Друзі обласної газети «Чернігівщина: новини і оголошення» щоразу із задоволенням читають матеріали журналістки Марії Пучинець. Людям дуже подобаються її об’єктивність, виваженість, принциповість, чуйність, глибокі і неординарні міркування в багатьох статтях і нарисах. Та й ми, колеги, щиро пишаємося, що працюємо разом із такою […]

- Читать далее -
14:44, 15 ноября 2020
Поетичні твори чернігівців перекладені кумицькою мовою

Поетичні твори чернігівців перекладені кумицькою мовою

Як відомо, твори народних поетів України Тетяни та Сергія Дзюби вже перекладено 75 мовами народів світу. Зараз у Канаді готується п’ятий том нових перекладів їхніх віршів, обсяг якого – понад 800 сторінок. Наразі сталася ще одна приємна подія – кумицька поетеса Нур’яна Асланова переклала вірші українців своєю рідною кумицькою мовою. І це – 76 переклад […]

- Читать далее -
13:43, 14 ноября 2020
Названі нові лауреати Міжнародної премії ім. Івана Айвазовського

Названі нові лауреати Міжнародної премії ім. Івана Айвазовського

Міжнародний Арт-центр «Klas’s Arts Center San Francisco» (США, Сан-Франциско), Асоціація «Міст Пегасу» / Pegasus Brücke FBG та Міжнародна Академія діячів літератури, мистецтв і комунікацій (Німеччина, Франкфурт) назвали лауреатів Міжнародної літературно-мистецької премії імені Івана Айвазовського за 2020 рік. Цією почесною міжнародною премією нагороджуються художники та письменники, які створили високохудожні, прекрасні, проникливі твори про море, а також […]

- Читать далее -
22:20, 08 ноября 2020
Вірші українців надруковані в Польщі

Вірші українців надруковані в Польщі

«Поети без кордонів». Вірші Сергія і Тетяни Дзюби надруковані польською мовою в прекрасному перекладі Казімежа Бурната. Побачив світ ошатний альманах Міжнародного літературного фестивалю «Поети без кордонів» (Вроцлав / Поляніца Здруй, 2020), у якому надруковані вірші народних поетів України Сергія та Тетяни Дзюби в перекладі відомого польського поета Казімежа Бурната. Тож, коли нарешті завершиться карантин та проводитиметься цей […]

- Читать далее -
19:45, 30 октября 2020
Колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською мовою

Колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською мовою

Вірші відомих українських поетів Тетяни та Сергія Дзюби наразі перекладено ірландською мовою. Перекладачка Сінеад Ні Сколла (Sinead Ni Scollaigh) відгукнулася на таку ідею і зробила все належне, щоб колоритна поезія українців зазвучала чарівною ірландською. А посприяли українська поетеса, автор пісень, перекладач Надія Постемська-Краукліс і композитор Йонас Краукліс, литовець за національністю, котрі мешкають у цій державі. […]

- Читать далее -
20:43, 18 октября 2020
Черговий літературний часопис вийшов у Чернігові

Черговий літературний часопис вийшов у Чернігові

Вийшов свіжий номер популярного журналу «Літературний Чернігів». У третьому числі часопису – як завжди, багато цікавого. Надруковані вірші Людмили Ромен (із післямовою Ганни Арсенич-Баран), Ірини Кулаковської, Олексія Маслова, Станіслава Новицького та Василя Момотюка. Вміщено тут і гарну поетичну добірку Олексія Толстого (в перекладі Ігоря Роздобудька). Привертають увагу незвичайні оповідання Анатолія Роліка, Аліни Шевченко, кіноповість Валерія […]

- Читать далее -
23:59, 13 октября 2020
Поезії Тетяни і Сергія Дзюби – прекрасною тиндинською мовою!

Поезії Тетяни і Сергія Дзюби – прекрасною тиндинською мовою!

Поетеса Саліхат Хасанова з Дагестану переклала вірші відомих українських поетів із Чернігова Тетяни та Сергія Дзюби тиндинською мовою. Поезії українців сподобалися їй оригінальною метафоричністю, неповторною чарівністю і прекрасним почуттям гумору. Це – 74 переклад творів Сергія і Тетяни мовами народів світу. Сергій Дзюба * * * Асилъа релалъи хъаай гьиндая, Мукlутуй макlйалъи илъилълъа мичlа Боццулъа […]

- Читать далее -
23:37, 12 октября 2020
В Дагестані андійською мовою перекладені вірші українців

В Дагестані андійською мовою перекладені вірші українців

Приємна новина надійшла з Дагестану – щойно поезії відомих українських письменників Тетяни та Сергія Дзюби побачили світ у перекладі андійською. Здійснив переклад знаний поет Ахмед Халілулаєв, котрий пише рідною андійською і аварською мовами. Андійська входить до складу аваро-андо-цезьких мов (нахсько-дагестанська сім’я). Поширена серед андійського народу в західній частині Дагестану, в основному, в долині річки Андійське […]

- Читать далее -
8:45, 07 октября 2020
Книга про життя киргизького письменника вийшла у Чернігові

Книга про життя киргизького письменника вийшла у Чернігові

Нещодавно, вперше в Україні, у чернігівському видавництві «Десна Поліграф», вийшла чарівна книга прози видатного киргизького письменника, генерального директора Міжнародної громадської Академії Поезії, головного редактора популярного журналу «Література тюркського світу» Айдарбека Сарманбетова. Міжнародне співробітництво. Книжку «Людина без Батьківщини» видано українською мовою у перекладі Сергія Дзюби та Володимира Віхляєва. Пропонуємо увазі читачів відгук Сергія Дзюби. Книжка – […]

- Читать далее -
19:03, 20 сентября 2020
«Золоті вітрила Глорії» вручені українцеві з Чернігова

«Золоті вітрила Глорії» вручені українцеві з Чернігова

Відомого українського письменника, журналіста, перекладача, автора пісень, президента Міжнародної літературно-мистецької Академії України та редактора газети «Чернігівщина» Сергія Дзюбу нагородили нині в Німеччині почесною міжнародною відзнакою «Золоті вітрила Глорії». Це – нагорода Міжнародної літературно-мистецької асоціації «Глорія», яка об’єднує поетів, прозаїків, перекладачів, науковців, журналістів та митців із багатьох держав. Українця Сергія Дзюбу відзначено за визначну творчу діяльність, […]

- Читать далее -
14:30, 19 сентября 2020
Прилучанку нагородили у Білорусі

Прилучанку нагородили у Білорусі

Лілія Бондаревич-Черненко – відома письменниця та журналістка, яка народилася в Білорусі, та вже десятки років мешкає в Прилуках, які стали для неї рідними. У її серці дві Батьківщини – Білорусь та Україна, обидві любить понад усе на світі! Тому й пише білоруською та українською – поезію, прозу, публіцистику. Вона – авторка багатьох резонансних книжок. А […]

- Читать далее -
23:07, 17 сентября 2020
Перекладачі і видавці роману Сейсенбаєва – лауреати конкурсу!

Перекладачі і видавці роману Сейсенбаєва – лауреати конкурсу!

Тетяна Сидоренко, Олег Гончаренко, Сергій Дзюба та Ярослав Савчин стали лауреатами Міжнародного літературного конкурсу прозових україномовних видань «Дніпро-Бук-Фест-2020» – за талановитий переклад роману видатного казахського письменника Роллана Сейсенбаєва «Мертві блукають пісками». Книжка – дуже ошатна, її обсяг – 720 сторінок. Видала роман Міжнародна літературно-мистецька Академія України за сприяння Міжнародного клубу Абая та Національної Академії наук […]

- Читать далее -
21:32, 07 сентября 2020
Конкурс: древній жанр красного письма і глибокого осмислення життя

Конкурс: древній жанр красного письма і глибокого осмислення життя

НАША ЛІТЕРАТУРНА РОБІТНЯ. УВАГА: УСІМ ТВОРЧИМ ЛЮДЯМ, МАЙСТРАМ І ПОЧАТКІВЦЯМ СЛОВА: МИ ОГОЛОШУЄМО ПРОВЕДЕННЯ МІЖНАРОДНОГО КОНКУРСУ «ПРИТЧА». Мабуть, кожен із вас так чи інакше чув колись сюжет Притчі про блудного сина, коріння якої у Святому Письмі. Притча: цей древній жанр красного письма і глибокого осмислення життя, не зникає з літератури й досі. Дізнайтеся детальніше про притчу […]

- Читать далее -
19:25, 07 сентября 2020
У книзі цій – сама суть, квінтесенція всієї творчості письменниці!

У книзі цій – сама суть, квінтесенція всієї творчості письменниці!

На думку письменниці Лілії Бондаревич-Черненко, Віра – наша спроба долучитися до незбагненного, того, що не вкладається в прокрустове ложе буденних реалій. Господь ніколи не обезцінюється – переконує вона. Адже всі генії людства тонко відчували Його безкінечність та Божественність: від Гомера – до Гете, від Рафаеля – до Достоєвського, від Сковороди – до Баха, від Данте […]

- Читать далее -
23:22, 03 сентября 2020
Оголошені нові лауреати відзнаки ім. Івана Багряного

Оголошені нові лауреати відзнаки ім. Івана Багряного

Відзнакою ім. Івана Багряного вшановуються з нагоди ювілейних дат, визначних подій, за вагомі досягнення в галузях науки, освіти, культури, активну державотворчу та громадську діяльність громадяни України і представники української діяспори, окремі колективи, установи, релігійні громади та інші юридичні особи. Співзасновниками відзнаки стали Фундація ім. Івана Багряного (США) та Всеукраїнський щомісячник „Бористен“ (представництво Фундації ім. І. […]

- Читать далее -
22:35, 03 сентября 2020
Не залишайте речі під ліжком – їх вкраде бурдебач

Не залишайте речі під ліжком – їх вкраде бурдебач

Не тільки раніше – так мені здається – а й зараз люди вірять у те, що поруч із нами живуть чарівні істоти, як впливають на долю, заподіюють гарне або лихе. Інакше, чому б не тільки малі, а й дорослі цікавляться літературою про міфічних істот? Отже, тим, хто цікавиться такою літературою, раджу взяти книгу «Бурдебач» сучасної […]

- Читать далее -
10:41, 02 сентября 2020
На Чернігівщині презентували нову книгу справжнього майстра слова

На Чернігівщині презентували нову книгу справжнього майстра слова

У селі Орлівка Куликівського району Чернігівської області не тільки презентували чудову книгу майстра слова Миколи Будлянського, а й відбулися інші творчі заходи. Так називається книжка, яку представили автор – відомий письменник, заслужений журналіст України Микола Будлянський і знаний підприємець, інвестор, науковець – кандидат сільськогосподарських наук, благодійник, колишній учень Орлівської середньої школи Володимир Хоменко. Володимир Феодосійович […]

- Читать далее -
11:48, 30 августа 2020
Епоха, котра позбавила людей рідної землі

Епоха, котра позбавила людей рідної землі

Людина живе пам’яттю, перемагаючи смерть. Виявляється, буття живих тісно переплетене з духами померлих – в обох світах. Та владна сила держави розкидала колись єдині душі по різних куточках цього краю. Коли люди почули страшну звістку, що вода ковтає всі рідні землі, навіть могили предків, то з усіх боків підходили і, ніби пташки на дротах, стояли […]

- Читать далее -

© 2020 Біла хата
Наші матеріали розміщувати в інших виданнях дозволяється лише при умові зазначення гіперпосилання публікації на сайті http://bilahata.net/