Пятница, 19 апреля 2024   Підпишіться на отримання новин  RSS  Лист редактору
Популярно

Зміцнюються творчі зв`язки між Україною та Азербайджаном


В Азербайджані, у Баку, нещодавно вийшла, справді, унікальна книжка – антологія світової поезії. Називається вона чудово – «Поезія врятує світ!». Адже деякі політики своїми недолугими рішеннями роз’єднують народи, а от справжня, хороша, високодуховна література, навпаки, об’єднує людей.

В антології, яка побачила світ азербайджанською мовою, представлена творчість відомих сучасних поетів із багатьох держав. Переклав, упорядкував цю цікаву та важливу книжку талановитий азербайджанський письменник і перекладач Агшин Алієв, за що йому щира подяка – титанічна праця!

Приємно, що в антології світової поезії представлена й творчість двох прекрасних українських письменників – Тетяни та Сергія Дзюби. Їхні вірші вже раніше перекладалися та друкувалися азербайджанською, однак Агшин Алієв блискуче переклав саме ті поезії творчого подружжя з Чернігова, котрі ще не відомі тамтешнім читачам. Також тут публікуються біографії Сергія і Тетяни та їхні фото.

Як відомо, чернігівців нагородили в Азербайджані почесним дипломом («Смолоскип дружби») за їхній п’ятитомник «Вірші 80-ма мовами світу», де є й чарівні переклади азербайджанською Агшина Алієва. І ось – нове вагоме визнання!

Наразі Сергій Дзюба вже переклав притчі Агшина Алієва українською, які увійшли до тритомника пана Сергія «Гріх любити неталановито!», а саме – до другого тому його перекладів українською з 60 мов.

Тож співробітництво між українськими і азербайджанськими поетами, прозаїками, перекладами та науковцями нині активно продовжується.

Галина Леус


Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2024 Біла хата
Наші матеріали розміщувати в інших виданнях дозволяється лише при умові зазначення гіперпосилання публікації на сайті http://bilahata.net/